أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - القومية , المسالة القومية , حقوق الاقليات و حق تقرير المصير - عطا درغام - يوميات مقيم أجنبي في مدينة طرسوس - الإبادة الأرمنية 1915















المزيد.....



يوميات مقيم أجنبي في مدينة طرسوس - الإبادة الأرمنية 1915


عطا درغام
(Atta Dorgham)


الحوار المتمدن-العدد: 8620 - 2026 / 2 / 16 - 08:30
المحور: القومية , المسالة القومية , حقوق الاقليات و حق تقرير المصير
    


الكتاب الأزرق- أرنولد توينبي
سكة حديد بغداد. يوميات مقيم أجنبي في مدينة طرسوس على جزء من الخط، حررها ويليام والتر روكويل، الحاصل على درجة الدكتوراه، ونشرتها اللجنة الأمريكية لإغاثة الأرمن والسوريين. (1916)
30 يونيو 1915
الوضع هنا قاتم. الناس من جميع الطبقات يترددون طوال اليوم، والجميع يسأل السؤال نفسه: "ما أخبار الليلة الماضية؟" لم تكن الأخبار الواردة من بي في مُبشّرة. بعض الأتراك ذوي النفوذ هنا يرغبون في المساعدة، لكنهم لا يجرؤون. ذهبت بعض النساء لزيارة رجل ذي نفوذ وعائلته في مزرعة عنب. استُقبلن بحفاوة. كل واحدة منهنّ ذرفت دموعها؛ ذرفت... الدموع، لكنني لا أعتقد أنها كانت الوحيدة. كان المشهد أشبه بجنازة. أُمرت عدة عائلات بالتواجد في المحطة مع جميع أفرادها وأغطيتها صباح الاثنين، وعندها فقط سيُخبرون إلى أين سيذهبون. شقيق بي و كيو على رأس القائمة؛ أما البقية فهم من الفقراء. يحاولون الحصول على مهلة أسبوع لتسوية أمورهم. أليس هذا فظيعًا؟ والجميع يسأل: "من التالي؟" "يا لها من وجوه شاحبة ومرهقة رأيناها طوال اليوم!"
أراد نصف سكان المدينة أن يأتمنونا على ما يملكونه هنا، تاركين إياه لنا في حال عدم عودتهم؛ سجاد، وأوانٍ نحاسية، وما إلى ذلك، ولكن قد يتم تفجيرنا، من يدري؟
الأول من يوليو .
هناك نوع من الإعجاب هنا في ب. يتلقى الناس أمرين في آن واحد، ثم يسألون أيهما يجب عليهم اتباعه. الوضع في ب.ف. صعب. شقيق الحاكم معادٍ للأرمن. يأتي الناس من جميع الأنواع والخلفيات من الصباح إلى الليل يسألون ويبكون. الوضع هنا بعيد كل البعد عن البهجة.
الرابع من يوليو.
ستغادر عدة عائلات غدًا (عائلة واحدة فقط بروتستانتية). تقول الحكومة إنها سترسلهم في مجموعات صغيرة. أشك في أنها سترحّل الأرامل، وبسبب تصريحاتهن الإيجابية، ما زلت مقتنعًا بأن الأوامر ستتغير؛ فالناس يأتون من الصباح حتى المساء للتحدث.
أنا أتنازل عن الغرف الموجودة في الطابق السفلي لاستخدامها كمحل تجاري... يقول إنه لديه رهونات عقارية ومزارع وما إلى ذلك بقيمة 5000 ليرة تركية لا يستطيع تخزينها.
تضم عائلة ر. ثمانية أضعاف عدد أفراد الطبقة الحاكمة.
أظن أن العائلات الأكثر نفوذاً ستُرسل أولاً. الجميع يرتجف.
امتلأت الكنيسة بالحضور صباحًا ومساءً، وأُلقيت عظتان رائعتان ناسبتا الظروف. حضر العديد من اليونانيين والغريغوريين. حثّ المستمعين على الرحيل بروح معنوية عالية، متذكرين النعم التي أنعم الله بها عليهم في الماضي والفرص التي حظيت بها أمتهم في التعليم والتجارة والحياة الكنسية. وحثّهم على سداد ديونهم للمسلمين، ومساعدة الفقراء بينهم، والرحيل كمسيحيين بإيمان وشجاعة. لقد كانت عظته مُريحة ومُلهمة.
20 يوليو.
تلقى الأرمن في أحياء المدينة الواقعة على الضفة الأخرى من النهر، الليلة الماضية، أوامر بالاستعداد. قام قائد الشرطة بتسجيل جميع العائلات في المدينة، وأبلغهم بضرورة إخلاء منازلهم في مجموعات من خمسين فرداً، وأنه سيتم اتخاذ إجراءات صارمة، وما إلى ذلك. إننا نعيش أياماً من القلق الشديد للجميع.
23 يوليو.
لا نعرف ماذا نفكر حيال هذا الوضع.
بدا وكأنّ هناك انفراجة في الأوضاع أمس. فقد أُعيد بعض الأرمن الذين ذهبوا للتسجيل إلى منازلهم بانتظار إشعار آخر. في هذه الأثناء، كانت النساء العربيات يتجولن في منطقة آغا (حيث صدر الأمر الليلة الماضية بالرحيل) ويشترين شتى أنواع البضائع - سجاد، نحاس، وغيرها - بثلث أو خُمس قيمتها. وكانت سلع تُباع أحيانًا مقابل ليرة تركية واحدة (22.50 فرنكًا) مقابل مجيدية واحدة (حوالي 4 فرنكات)، وهكذا؛ جميع العائلات تعاني من ضائقة مالية.
ذهبتُ إلى السوق لأشتري بعض القماش لأوزعه على النساء الفقيرات ليخيطنه، ولأستطلع بعض الأخبار. التقيتُ بالكاهن الأرمني في متجر (س)؛ وهو مقتنعٌ بأنه لا أمل يُرجى للسكان. مع ذلك، فهو يجوب بيوت رعيته، يُعدّ قائمةً بأسماء جميع العرج والمعاقين والصم والمكفوفين وكبار السن وعائلات الجنود، ليقدموها للحكومة ويحصلوا على استثناءات. يقول إنه متفائلٌ بالنجاح.
بعض سكان الزيتون المنكوبين مدفونون في المقبرة؛ فقد تخلفوا عن القافلة وهم هنا الآن. علمتُ أن إحدى النساء كانت على وشك الولادة الليلة الماضية.
تمتلئ الشوارع بنساء مسلمات من الطبقة الدنيا، يتسوقن بحرية ويتحدثن بصوت عالٍ. ويبدو أن التجار غير مسرورين برؤيتهن.
يقول البعض إن الأرمن في بي في دفعوا 10000 ليرة تركية ليتم إعفاؤهم من الترحيل؛ ويقول آخرون إن 40 عائلة ستغادر قريباً.
قمتُ بزياراتٍ عديدة ورأيتُ الكثير من الناس في الشوارع؛ كان من المُحزن رؤية الشوارع مُزدحمة بالنساء المسلمات يسألن عمّا يُباع، بل ويقتحمن البيوت بعد أن قيل لهنّ إنه لا يوجد شيء للبيع. في أحد بيوت جماعتنا، كانت هناك امرأة مع ثلاثة أطفال؛ باعت الأمّ القليل من الأشياء التي يُمكن تحمّلها، واشترت بالثمن بعض الطحين الرديء وصنعت منه أرغفة خبز كانت أقسى وأبسط ما رأيتُ منذ زمن. كانت بالتأكيد بحاجة إلى الملابس، ولكن مع أطفالها الجائعين، كانت بحاجة إلى المال أكثر. أعطيتها مجيدية (نوع من العملات المعدنية الصغيرة).
كانت زوجة ت. في المنزل تبيع وتغلف بضاعتها، وكانت حزينة، كما قالت والدة ت. العجوز، وهي تفكر في سنوات العمل التي كرستها لمزرعة العنب. وقد قام جيرانها بنزع بعض ألواح الزنك المموجة من سطح منزلهم لبيعها، لكن الحكومة منعتهم من ذلك
28 يوليو.
غادر كثيرون يوم الاثنين، نحو أربعين عائلة، وسيغادر المزيد يوم الخميس المقبل. اضطر خبازنا للمغادرة بعد إنذار قبل ساعتين. ترك الخبز في الفرن وجمع القمح الذي كان يجف. لديه زوجة عرجاء وثلاثة أطفال، ووالدته شبه الكفيفة التي غادرت هي الأخرى. يبدو أنه لا حيلة لنا.
(ملاحظة: توفي الخباز المسكين بعد ذلك بوقت قصير في الطريق.)
غادرت بعض العائلات بوينس آيرس، وغادر عدد من الرجال منظمة "آيف"، تاركين وراءهم عائلاتهم التي كان من المفترض أن تلحق بهم. إن معاناة هؤلاء المنكوبين وحزنهم أمرٌ يُفطر القلب. من المقرر أن تغادر العائلة الفقيرة من بوينس آيرس، التي أنقذتموها، والتي لديها سبع بنات، يوم الاثنين. وقد أثرت هذه الحرارة الشديدة سلبًا على الابنة الكبرى، التي أصبحت طريحة الفراش. أخشى أن يكون مرض السل هو التشخيص. هذا ما رجّحه الطبيب. ستطلب العائلة تأجيل المغادرة، ولكن فرص قبول طلبهم ضئيلة.
...(الطبيب المسلم) يفحص المرضى ويقول لهم: "يمكنكم المغادرة"، ثم يصف لهم دواءً منشطًا. والدة الأخوين ر. ستغادر يوم الاثنين. آمل أن نتمكن من إبقاء الصبيين الصغيرين هنا.
أحضرتُ إلى هنا بقرة اشتريتها من مُرحّل بثلاثة جنيهات تركية (حوالي 67.50 فرنكًا فرنسيًا). لم يكن ليدفع غيري هذا المبلغ، لكنها نقود وطعام للرحلة.
لم تعد الأجور تُدفع في المصنع، لأن الناس مستعدون للعمل مجاناً لتجنب الترحيل. 2 أغسطس.
غادرت أربعون عائلة مجدداً هذا الصباح. كان معظمهم فقراء للغاية، وكان مشهداً محزناً رؤية هؤلاء المساكين يسيرون نحو المحطة، مثقلين بأطفال صغار، وأوانٍ، وسلال، وطرود. لم يضحكوا ولم يتكلموا؛ بل كان بعض الأطفال يبكون. أما الميسورون فقد ذهبوا إلى المحطة بسياراتهم، لكنهم لم يبدوا أكثر سعادة. حتى الآن، يبدو أن عائلات الجنود قد نجت من المصير نفسه.
كان ستون رجلاً من منظمة AE على متن قطار الترحيل هذا الصباح؛ ومن المتوقع أن يلحق بهم آخرون. تسير القطارات لنقل المجندين إلى الخدمة العسكرية ولترحيل أعضاء منظمة AE. لا أستطيع كتابة رسائلي؛ ذهني مشغول للغاية.
8 أغسطس.
لا تزال مسألة المدرسة مفتوحة. يراقب الأتراك مخزون البضائع في المتاجر. أحد الصبية من...، يبلغ من العمر حوالي اثني عشر عامًا، كان عائدًا إلى الكرم اليوم عندما تعرض للسرقة وأصيب بجروح طفيفة. بعد مقتل الشاب... الأسبوع الماضي، نحمد الله أن هذا الصبي لم يُصب بجروح خطيرة. يُظهر هذا الحادث الحالة النفسية السائدة.
7 أغسطس .
وصلت الآنسة .... للتو من AE. شاهدت الأرمن القادمين من AE وهم يُنقلون على متن دبابات أرسلتها الحكومة، ثم إلى سيارات استأجروها بأنفسهم، تمهيدًا لترحيلهم. وصلت سبعون عائلة إلى B خلال الليل. مُنحت عائلة .... مهلة يوم واحد. استُدعي جورج خلال الليل لمساعدتهم. غادر على ظهر حصان ولم يعد. من المتوقع أن يغادر الكثيرون من هنا يوم الاثنين.
8 أغسطس.
يا له من يوم حافل! كان الناس يتوافدون بأعداد غفيرة، لتسليم أغراضهم لحفظها، وللحصول على أدوية للعيون أو مسكنات للألم، ولطلب المساعدة، ولطلب شتى أنواع الأشياء - أحذية، نقود، خيام، وما إلى ذلك. قدمتُ شيئًا لكل شخص، ولكن ليس كثيرًا. كان هناك ازدحام شديد في المحطة، وموكب من العربات من جميع الأنواع تحمل البضائع وعائلات بأكملها محمولة عليها. غادر قطار الركاب المعتاد قبل [الوقت] بقليل. كان مكتظًا لدرجة أن العديد من الركاب تُركوا لليوم التالي، من بينهم [الاسم]، الذي كان مريضًا لأسابيع. أمتعته في المحطة، ومنزله مغلق ومختوم؛ [الاسم] يرقد في عربة شحن فارغة؛ إنه ضعيف جدًا وفي حالة يرثى لها.
إن سكان قرية BW مهددون الآن بالترحيل؛ بالكاد يوجد ستة رجال أصحاء متبقين في القرية منذ المذبحة الأخيرة، ولكن هناك العديد من النساء والأطفال.
وصلت مجموعة من سكان تالاس. تعرضت النساء للسرقة، وتعرضت بعض الفتيات في الموكب لأمور مروعة. كان لهؤلاء الناس أبناء يخدمون في الجيش، وآخرون يعملون في مجال الأعمال في أمريكا.
9 أغسطس .
ذهبت الآنسة ... إلى بي في اليوم. رأينا أناسًا يغادرون إلى إيه جي. بالإضافة إلى سكان بي الذين نعرفهم، كانت هناك 50 شاحنة مليئة بسكان إيه إي، بمن فيهم بروتستانت وعدة عائلات أرمنية كبيرة. وصلت 70 عائلة قبل بضعة أيام. أُغلق متجر ... بسرعة كبيرة لدرجة أنه لم يكن لديه سوى الوقت لأخذ ثلاث طرود قبل أن تغلقه السلطات. حتى أن الصغير ... ترك ملابسه في عجلة من أمره. كانت هناك بضائع في المتجر بقيمة 800 إلى 900 ليرة تركية. منزلهم جديد ومؤثث حديثًا. كان من المفترض أن يصلوا الليلة الماضية، لكن مُنحوا ستة أيام إضافية بسبب ولادة طفل وضعف حالة الأم. كانت هناك انتفاضة للأرمن والأكراد الفارين واشتباك دموي بالقرب من مرعش. قُتل بعض الجنود. وقد زاد هذا الحادث من غضب الأتراك. يُقال إنه سيتم إخلاء المدن الساحلية في غضون أسبوعين. سيذهب الأتراك إلى الجبال.
11 أغسطس.
يبدو أن هناك توقفاً مؤقتاً لعمليات الترحيل، والذي سيستمر على الأقل حتى ما بعد مهرجان بايران، ونأمل أن يستمر لفترة أطول. أما بالنسبة لـ AE، فلم يحدث أي توقف مماثل.
14 أغسطس.
وصل الدكتور ل. إلى هنا من أ.س. يقول إنه لا يوجد مكان أكثر سلامًا من هذه المنطقة. في أ.س، أُمرت ألف عائلة بالمغادرة، بما في ذلك عائلات جميع مدرسيها. لذلك، لم يكن هناك أمل في فتح الكلية إلا إذا حدث أمر غير متوقع. تشهد هذه المنطقة مجازر مروعة في ملاطية، وبيسني، وأديامان، وغيرها. منطقة مرعش تشتعل فيها النيران. اللاجئون الفارين، الذين يغلي غضبهم، والأتراك، الذين ينتظرون ذريعة للانتقام، ينتقمون بمجازر. لم تصلنا أي أخبار من مرعش منذ فترة. وهو على علم باضطرابات وجرائم قتل محددة في فوندادجيك (التي تبعد خمس ساعات عن مرعش). منطقة أورفا تعيش حالة من الفوضى العارمة، حيث يُرحّل الناس ويُقتلون في الطريق. وقد ذكر عدة أشخاص نعرفهم قُتلوا.
يُقال إن ألفًا من سكان زيتون لقوا حتفهم في المنفى. وتكتظ المدينة الآن بالمنفيين من أدابازار والمنطقة المحيطة بها. توفي ابن تالاس في عثمانية، حيث تم ترحيل عائلته، ولم يستطع الأستاذ تحمل مشاق الرحلة.
يتجول العديد من سكان زيتون في شوارع المنطقة ب. ويقولون إنهم أُخذوا من ولاية كونيا.
أحالوا الأمر إلى الكايمكام المحلي، الذي أجاب بأنه لم يتلقَّ أي أوامر بشأنهم، ولذلك لا يرغب في التدخل، وأنهم أحرار في التصرف كما يشاؤون. (اضطروا لاحقًا إلى مواصلة رحلتهم). ناشد الدكتور ل. يو. باشا الإذن بتقديم مساعدة عامة للمرحّلين، فتلقى يو. باشا رفضًا رسميًا. فأجاب يو. باشا بأن الأمر من اختصاص الحكومة. قال الدكتور ل. إن هذا هو الحال بالفعل، وأن ما تفعله الحكومة في المنطقة الشرقية لا يمنع الناس من الموت على أي حال؛ بل هو جزء من خطتها.
يقول الدكتور ل. إن عرب دير الزور (حيث يُرحّل الأرمن) طيبون ويعاملون النساء معاملة حسنة. المناخ حار وجاف، ولا يشرب إلا ماء النهر الدافئ، وهو يخشى الكوليرا والتيفوئيد، لأن جثث المرحّلين الذين قُتلوا في المجازر تجرفها مياه النهر باستمرار.
16 أغسطس.
انطلق حشد من المرحّلين من الزيتون، الذين طُردوا من السلطانية، باتجاه بي إم. أخشى أنهم ذاهبون إلى حتفهم. فقد توفي ما بين 600 و700 شخص بالفعل من الإرهاق والمرض.
لقد زرت بعض الأتراك في بيرم، وقد استقبلوني بحفاوة. لكن لا يمكن لأحد أن يثق في نوايا الآخرين هذه الأيام.
عدتُ إلى منزل الكاهن. كنتُ قد ذهبتُ لأستمع إلى قصة فتاة صغيرة. كانت في الخامسة عشرة من عمرها، طالبة نهارية في مدرسة الآنسة ف. في العاشر من القرن العاشر. ذهب الضباط إلى منازل كثيرة وحذروا سكانها من ترحيلهم، لكنهم استثنوا تلاميذ المدارس. أعادوا الفتيات إلى مدارسهن ، ولكن ليس إلى مدارسهن، بل إلى الثكنات التركية حيث عُرضن واختار بعض الضباط منهن للقبض عليهن. طالب أحدهم بهذه الفتاة؛ أما الفتيات الأخريات، وأكثر من مئة، فقد نُقلن إلى إسطنبول في سيارات. خمس عشرة منهن كنّ صديقات للفتاة المذكورة. أُحضرت إلى هنا مع المرحّلين من مكان ما. رفضت الفتاة محاولات الضابط الذي اختارها للتقرب منها. سمع الكاهن عنها واستفسر عنها. اشتكى الضابط من أنها لم تبتسم له حتى. أخبره الكاهن أنها لن تبتسم له أبدًا، وتركه يفكر في الأمر حتى صباح اليوم التالي. في الصباح، قال إنه لا يريدها، رغماً عنها. أخذ الكاهن الفتاة إلى مكان آمن، وغادر الضابط إلى حلب. الكاهن لا يملك الإمكانيات لإعالتها، ولهذا السبب كتبتُ عنها إلى المدرسة في بي في. ربما نستطيع إحضار عشرة كتب أو نحوها وإرسالها إلى المدرسة. تركت الفتاة والدتها قبل شهرين، وقد رُحِّلت عائلتها بأكملها.
كانت (و)، شقيقة (س)، وطفلها هنا قبل ساعة، قادمين من الشمال (حيث أُرسل المرحّلون من زيتون في البداية). تروي قصصًا مرعبة. ماذا سيحلّ بكل هذا؟ الشوارع مكتظة بالمرحّلين الذين يتسوّلون الخبز... ووالداها جميعهم هنا، وكذلك شقيقة بارتاني. سأشتري لها سريرًا... لأخفف عنها أعباءها وأملأ محفظتها. تخبرنا عن أطفال صغار يُتركون للموت على قارعة الطريق، وأمهاتهم عاجزات عن حملهم. وقد أخبرني الكثيرون بالأمر نفسه.
شاب من... يغادر من هنا. مئتان وخمسون عائلة في طريقها من هناك. المدينة مكتظة بالمرحّلين؛ هناك الكثيرون في...
19 أغسطس.
شبابنا من... وعائلاتهم أيضاً ضمن القوافل. بدأ سكان نيجدة بالمغادرة من هنا. سكان أدابازار يعيشون على الطريقة الفرنسية ، وبعضهم من الأثرياء جداً. وصلت ثلاثون دبابة أخرى من الذخيرة المضادة للطائرات الليلة الماضية.
تكثر عمليات السطو، ويتم اختطاف الفتيات، وقُتل ثلاثة أرمن في بي واي.
20 أغسطس.
يستمر تدفق الوافدين إلى المنطقة (ب). ينهار الفقراء الذين يصلون سيرًا على الأقدام من شدة الإرهاق، ويموت الكثير منهم جوعًا وتعبًا. توفي ثلاثة أطفال كبار أمس في فناء الكنيسة الغريغورية، وآخر مريض بمرض الجدري. رجل في منتصف العمر يحتضر هناك. ذهب السيد خوجة إلى هناك هذا الصباح ليكون بجانبه. نُقل عدد كبير من المرضى إلى المستشفى التركي أمس... ولا تزال عائلته، التي قدمت من (بف)، هنا، في انتظار بقية أقاربهم - أمهاتهم وإخوتهم. وصل أولهم، وأخبروه أن والديه فقدا كل ما يملكان تقريبًا في المنزل. ألقى اللصوص بجميع ممتلكاتهم من النوافذ، واستولى شركاؤهم، المتمركزون في الشارع، على السجاد والفراش وما إلى ذلك، بالإضافة إلى كل الأموال التي كانت بحوزتهم. أُلقي بإخوته في السجن.
أنقذتُ أمس رجلاً كفيفاً (برفقة زوجته) كان قد رُحِّل من بور، بالإضافة إلى امرأة عجوز ذات شعر أبيض كالثلج كانت جائعة ومعدمة. طلبتُ من (ص) أن تخيط فستاناً لفتاة أخرى، ومن (ع) أن تخيط تنورة لفتاة ثالثة كانت ملابسها بالية. هناك حشد في المقبرة. أرسلتُ لهم صابوناً للغسيل والاستحمام والحلاقة، بالإضافة إلى الوقود.
تم تعليق عمليات الترحيل من المنطقة (ب) مؤقتًا بانتظار انحسار التدفق الحالي. أما المرحّلون من المنطقة (أ) فقد عادوا للترحيل مجددًا. علمتُ أنه لن يتبقى في المنطقة (أ) سوى خمس عائلات أرمنية.
أحدهما مورد للحديد للسكك الحديدية، والآخرون أشخاص تربطهم أعمال تجارية بالحكومة.
يُعامل الناس هنا بلطف مقارنة بمعاملة الناس في المناطق الشمالية والشرقية.
22 أغسطس.
تُظهر مدينة باء مظهراً غريباً هذه الأيام مع ازدحام شوارعها بآلاف الأجانب. إنهم مُرحّلون من جميع المناطق الواقعة على طول الطريق المؤدي إلى أدابازار، وينتمون إلى مختلف الطبقات الاجتماعية، "بعضهم يرتدي ملابس رثة، وآخرون يرتدون أثواباً مخملية". كانت الكنيسة مكتظة هذا الصباح.
ذهبتُ أمس إلى الكنيسة الغريغورية ونظرتُ إلى ساحتها. يا له من منظر! يا له من ضجيجٍ هائل! يموت الناس كل يوم في هذا الحشد بسبب المرض أو الجوع أو الإرهاق. أرسلتُ لهم بعض المال للمساعدة، لكن ما نستطيع تقديمه لهم ليس إلا قطرةً في بحر البؤس.
بحسب برقية من سفيرنا، سيُستثنى الكاثوليك والبروتستانت من الترحيل. يبدو هذا صحيحاً. أعتقد أننا سنستدعي مواطنينا من AG. الآن، كيف لنا، في ظل البيروقراطية، الحصول على قائمة كاملة ودقيقة بأسماء سكان القرى البروتستانتية والأجانب؟
كتبتُ أطلب بعض المال للإغاثة. امرأة فقيرة من الزيتون مريضة جدًا ولا تستطيع السفر، لكن زوجها أُخذ قسرًا وأُجبر على تركها هنا. وهي الآن في الكنيسة. هناك أناس في المقبرة، وآخرون في الخانات، وقليل منهم استأجروا بيوتًا ليستريحوا فيها لبضعة أيام. المُرحّلون من الزيتون "أحرار" لكنهم يُجرّون من بلدة إلى أخرى؛ يرتدون ملابس رثة، قذرة، تغطيهم الحشرات، جائعون، ومرعوبون من نوايا الحكومة.
في نفس مساء يوم 22 أغسطس
هناك خطر تفشي وباء الكوليرا.
توفي شخصان في المقبرة بعد ظهور أعراض المرض عليهما. وتحاول الحكومة إجلاء أشد الناس فقراً، وخاصةً أولئك الذين تم ترحيلهم من الزيتون. وتفيد التقارير بوجود حالات كوليرا في حلب. هل شهدنا عاماً كهذا من قبل؟
استدعت الشرطة بعد ظهر اليوم مجموعة من سكان نيجدة الذين كانوا يعملون لدينا. ولا تزال السلطات غير راضية عن قرار الإعفاء الجديد الممنوح للبروتستانت والكاثوليك. ويخضع سكان زيتون لمراقبة دقيقة، ويُمنعون من تلقي أي مساعدات.
26 أغسطس، 1 .
الرسائل الواردة من... لا تبالغ، ولا يمكنها المبالغة. يتضح مدى خطورة الوضع من خلال التصريحات التي أدلى بها... الليلة الماضية. "علينا أن نذهب ونرى من مات غدًا صباحًا عند مغادرتنا؟" - "أتمنى أن تكون تلك المرأة التي كانت في الكنيسة قد ماتت؟" - "أتمنى أن تموت تلك الطفلة، لكنني أخشى ألا تموت."
أمس وقبله، اقتيد معظم من كانوا في الخارج، وهم بلا شك مرضى لدرجة لا تسمح لهم بالمشي، تحت وطأة السياط. نخشى أنهم نُقلوا إلى منطقة خارج المدينة ليُعانوا معاناة أشد قسوة. سُلبت أغطية الكثيرين، أو على الأقل حُرموا منها، مع أوامر بعدم استعادتها. لا يمر يوم دون أن يموت أحدهم.
أما أولئك الذين استطاعوا تحمل تكاليف استئجار مساكن فقد تمكنوا من تأجيل رحيلهم بالاختباء، لأن الترحيل تم تنفيذه بقسوة شديدة ولكن بدون نظام.
عائلة "فرنسية جداً" من... حصلت على تأخير في يوم وصولها إلى كنيستنا؛ لقد حصلوا على بضعة أيام من النعمة.
أنا في بليز، حيث الوضع أسوأ من المدينة. رأيتُ امرأةً عجوزاً تحتضر على جانب الطريق. مرّ الناس بجانبها دون أن يلتفتوا إليها، وهي ملقاة تحت أشعة الشمس الحارقة. هذا المشهد مألوفٌ جداً... هناك آلافٌ هنا لا يملكون ظلاً ولا مأوى من أي نوع، إلا ما يستطيعون صنعه بأنفسهم.
أخرج معه كل يوم... وأعود إلى المنزل وأنا أفكر أنني رأيت كابوساً.
2 سبتمبر.
وصلت أعداد غفيرة من الناس من يوزغاد، ويُقال إن عشرة آلاف في طريقهم من القسطنطينية. وصل حديثًا أناس من بورصة. كان يوم أمس يومًا مؤلمًا للغاية. ذهبتُ إلى القطار، وهو قطار طويل، لأشهد مغادرة نحو أربعين عائلة من بورصة وعائلات أخرى. من بين القادمين من بورصة كان ... و...، وAB وزوجته المريضة التي أُجبرت على النهوض من فراشها وكادت تُساق إلى القطار. ستغادر شقيقة ... وزوجها وابنته أكابي وعائلة أكابي يوم السبت، برفقة جارنا العزيز الصالح ... وعائلته. كان شاحبًا من شدة الألم، واستطاعت زوجته التحدث إليّ رغم ألمها. على الرغم من تأكيدات ... بأن ... و... سيتمكنان من البقاء، فقد أُخذ أبناؤهما. يبدو أن الوالي لم يُبلغ الكايمكام. يبدو أن لدى كايمكام قلباً، لكنني متأكد من أنه مقيد من قبل الأتراك الأثرياء والمتنفذين في ب. الذين يجعلون حياته صعبة.
امرأة عجوز أخرى بائسة، لا تملك مالاً ولا طعاماً ولا فراشاً ولا أصدقاء، وكانت مريضة، أنهت رحلتها. بقي ثلاثة في فناء الكنيسة الغريغورية، إلى جانب ثلاثة رجال في حالة يرثى لها. لا أفهم كيف يعيشون. تصرخ العجوز وأنا أمرّ، تطلب الماء. أرسلتُ بعضاً منه... مع مشروب "أيران" بارد جداً (نوع من الشاي المثلج)، أمس واليوم. المرأة المصابة بالحمى تحسنت حالتها. الفتيات الصغيرات اللواتي لا يملكن فراشاً مريضات الآن. أُجهّز لهنّ فراشاً من نوع "إكسلسيور". المرأة ذات الذراع المحروقة غادرت؛ كان القطار متجهاً إلى الحي الكاثوليكي. كيف سيُطعمون هناك؟
3 سبتمبر .
الوضع يزداد سوءاً يوماً بعد يوم.
جاء السيد ... لرؤيتي الليلة الماضية وأخبرني أنه رأى برقية من يو باشا تقول: "لا تسمح للأمريكيين أو القناصل بمساعدة المرحلين أو الظهور بجانبهم في المحطات وفي الأماكن العامة".
تم إدخال اسم... اليوم لرحلته غدًا. نبذل قصارى جهدنا لإنقاذه. أرسلتُ شخصًا إلى السيد (أ.ج.) لطلب مساعدته، وقد أضطر للذهاب إلى الكايمكام بنفسي.
4 سبتمبر.
ذهبتُ أمس إلى (AE) ومعي رسالة للسيد (AG) بخصوص طلابنا ومعلمينا. لا أملك الكثير من الأمل فيه، لكنني أمنحه هذه الفرصة. لقد أيّد السيد (AH) بشدة قضية (...) أمس أمام الكايمكام، لأنه أحد رجالنا. الكايمكام متعاون، لكن لديه أوامر صارمة بترحيل جميع الأرمن دون استثناء. على أي حال، ربما أستطيع إنقاذ عائلته.
6 سبتمبر.
غادر حشد كبير اليوم. لم تكن هناك سوى عربة ركاب واحدة تُدفع أجرة ركوبها. أما البقية، فقد حُشرت في عربات شحن وسُيقت كالمواشي. رجل مسنّ كان قد ألقى كلمةً وصلّى بخشوع في صلاة الصباح أمس (بروتستانتي من يوزغاد)، التفت عندما ناداه رجال الشرطة لينادي أحد مواطنيه. رُمي بحجر وسُئل عن سبب وجوده. استسلم دون أن ينبس ببنت شفة.
في مدينة بلفاست، صدر أمر يوم السبت من أسطح المنازل في جميع أنحاء المدينة، يدعو جميع الأرمن من جميع الأديان إلى مغادرة بلفاست دون أي تأخير.
لم يتلقَّ البروتستانت هنا أي إشعار حتى الآن. وافق الكايمكام على ضرورة بقائهم. وأكد لي أنه سيبذل قصارى جهده لإنقاذ ...، معلمنا. ولكن هذا الصباح، استُدعي ... من قِبل الشرطة وأُخذ من فناء مدرستنا للمغادرة فورًا. صدقوني، كان في حالة يرثى لها؛ وقال إنه لا يستطيع المغادرة فورًا، وأنه لا يملك ملابس بديلة، وأنه سيكتب ليطلب مهلة بضعة أيام. وقّعتُ على عريضته، وأخذها أحد الصبية إلى دار الحكومة، بينما اقتادته الشرطة إلى مركز الشرطة. أعطاه جورج بعض المال وجمع له ثلاث بطانيات. أرسل لي الكايمكام تحياته ردًا على ذلك مع رسالة يُعلمني فيها أنه سينظر في الأمر. في مركز الشرطة، أُلقي القبض على ... لتأخره في الوصول ومحاولته التهرب من المغادرة. كان القطار لا يزال موجودًا، لكنه كان مكتظًا لدرجة أنهم اضطروا لإعادته، ووُضع في السجن. شككتُ في أن الكايمكام قد استخدم هذه الطريقة لكسب الوقت، وما زلتُ أعتقد ذلك. لم أُجرِ تحقيقًا في الأمر، تاركًا ذلك لما بعد مغادرة القطار. بعد ذلك بوقت قصير... عاد وهو يلهث، قائلاً إنه مسموح له بالبقاء حتى يوم الأربعاء، وذهب إلى كرمه ليخبر زوجته بالأخبار. لم تكن تعلم شيئاً عما حدث خلال اليوم.
أمس، بعد انتهاء دوامي، أتتني امرأة أنيقة في منتصف العمر، ذراعها معلقة، تقول إنها تؤلمها وتسألني إن كان بإمكاني مساعدتها. أخذتها إلى الطابق العلوي، وناديت على الممرضة، ففحصناها ووجدنا أنها طُعنت في كتفها. قمنا بتضميد الجرح. أخبرتنا أنها وابنها تعرضا للطعن في طريق عودتهما إلى المنزل على يد الباشيبازوق. ولإيقاف النزيف، وضعت التراب على الجرح، فاختلط بالدم وأغلقه.
ذهبتُ مع الممرضة لزيارة مرضى آخرين. ... كانت العجوز التي اعتادت أن تنهض لتطلب الماء قد فقدت وعيها، ولم تستطع حتى الرد عندما عرضتُ عليها بعض الماء ورششتُ بضع قطرات على جبينها. توفيت خلال الليل. هذا الصباح، شُفي الرجل الذي كان يسكن زاوية الفناء. كان قد وصل قبل يومين فقط في حالة يرثى لها.
في إحدى الليالي، رأيتُ امرأةً ذات شعرٍ رمادي قصير، بالكاد تستطيع أن تطلب: "ماء، ماء!" رفعت امرأةٌ أرمينية رأسها وسقتها، لكن رأسها سقط إلى الخلف فورًا، وتجمدت يداها، وشاهدناها تحتضر. غطيناها ببطانياتها ووضعنا وسادةً تحت رأسها، لكنها فارقت الحياة بعد ذلك بوقتٍ قصير.
ذهبتُ إلى المقبرة مع الممرضة، ذلك الرجل الذكي. كان مفوض الشرطة السمين، القاسي، يجلس مقابل البوابة. خاطب الممرضة، وصرخ فينا أن نتوقف. توقفتُ، وشرحتُ أننا نبحث عن امرأة تعرضت لحادث سير، لكنه أصرّ عليّ ألا أعود إلى المقبرة، وأن الحكومة سترسل الطعام والأطباء والأدوية، وأن الأجانب لا يحق لهم تقديم المساعدة أو التدخل. لذا اضطررتُ للعودة.
تأتي إليّ الكثير من الشابات والفتيات الجميلات هنا وفي الشارع، وهنّ يبكين ويسألنني عما سيؤول إليه مصيرهن!
7 سبتمبر.
وصلت المرأة وابنها، وقد أصيبا بجروح جراء ضربات السيوف، بعد ظهر اليوم. لم يكن هناك أحد حولهما، فسمح لهما حارس البوابة بالدخول، وقمتُ بتضميد جراحهما. حالتهما الآن أفضل. أعطيتهما ضمادات ومستلزمات طبية حتى يتمكنا من معالجة جراحهما إذا لم يتمكنا من العودة، أو إذا تم ترحيلهما غدًا. كانا ممتنين لي للغاية. إنهما بروتستانتيان وذكيان؛ سُرقت كل أموالهما. أعطيتهما بعض الطعام؛ وسأعطيهما المزيد إذا رأيتهما مرة أخرى. مرّ (أ.س.) من هنا؛ ولا توجد صعوبة الآن في إبقاء الأطفال في الفناء. مجازر قرب يوزغاد؛ الهواء مليء برائحة الجثث غير المدفونة. بعض مسافرينا قدموا من هناك. كان الدكتور (ب.ب.) والمستشفى في (س.) عندما غادر المرحّلون، لكن الأوضاع سيئة عمومًا. بطاقة بريدية من (أ.د.) تحمل أخبارًا عن (أ.س.). يبدو (ب.م.) هادئًا في الوقت الحالي.
سبتمبر.
أتت إليّ أمس امرأة لم يُسمح لي بمعالجتها، برفقة صديقتها، متكئةً على عكاز. كان جورج هنا، ووضعنا ضمادة جيدة على كعبها، لكننا لم نتمكن من إزالة كل العظم المكسور. بدأ الجرح يلتئم. كانت العجوز المسكينة تبكي وتقول إنها جائعة. أطعمتها وأعطيتها بعض المال. تأمل أن تعود غدًا، لكنها تتألم بشدة عندما تضع قدمها على الأرض.
أعتقد أن الهدوء سيسود قريباً، فالمدينة بدأت تفرغ. لم يبقَ جزار مسيحي واحد، بل اثنان فقط من المسلمين.
8 سبتمبر.
الوضع يزداد سوءًا. قطار خاص آخر ينقل تقريبًا جميع الأرمن المتبقين من ب... تم اقتياده هو وعائلته بوحشية هذا الصباح، "لأنه رجل خطير حاول إنقاذ المرحّلين". وصل سكان تالاس إلى هنا الليلة الماضية. يروون قصصًا محزنة للغاية.
10 سبتمبر.
يبدو ر. يائسًا، والأمور تزداد سوءًا يومًا بعد يوم. للسلطات أجندتها الخاصة، ولا تُصغي لأحد. لا يُسمع من كل جانب إلا أنين البؤس. وصل جميع الرجال والنساء والأطفال من ...، تاركين وراءهم كل ما يملكون. حتى واعظهم هنا، ولديه أوامر بالرحيل. أبقيتُ الصبية الثلاثة الصغار الذين كانوا تلاميذنا، وسأبقيهم هنا، لأنهم كانوا من بين نزلائنا العام الماضي. لا أحد يجرؤ على النظر إليهم. عُرض علينا يتيمين صغيرين (جديدين)، لكنني لم أستطع قبولهما. يجب عليهما أيضًا الرحيل.
يا له من عذابٍ يُعانيه الجميع! كانت المرأة ذات الكعب المكسور هنا هذا الصباح، وتمكنتُ من استخراج قطعتين إضافيتين من العظم؛ حالتها جيدة. أعتقد أنه قد أُزيلت جميع القطع المكسورة الآن. عالجتُ جرحها ووضعتُ عليه ضمادة واقية. أطعمتها قليلاً لأنها كانت تبكي وتقول إنها تتضور جوعاً. لم يبقَ هنا إلا من هم في حالة يرثى لها (وقليلٌ آخر). المُرحّلون من ... موجودون في المحطة. تم نقل عدد كبير من الناس. والآن يصل القادمون من AE. المسكين ... لا يزال في السجن.
11 سبتمبر
لقد أنهكتنا الصعوبات. يصعب عليّ تصديق أن (أ.ج.) سيتم ترحيله، لكن لا أحد يستطيع الجزم بذلك. (أ.ف.)، من (ب.ف.)، موجود هنا. يروي أنه قبل خمسة أيام، وصلت برقية من ألماني يُدعى "سفر"، تأمر جميع الأرمن بالبقاء في أماكنهم، سواء في منازلهم أو في أي مكان آخر. في (ب.ف.)، سارعت السلطات في عمليات الترحيل، لكن الأمر تسرب الآن، وربما وصل إلى هنا، لأن الهدوء ساد اليوم، ومرّ الحاكم عبر (إ.) الليلة الماضية ورأى الكايمكام في طريقه... وكذلك... من المقرر أن يغادروا يوم الخميس. سيستولي الشركس على منازل الفقراء، والضباط على منازل الأرمن الأثرياء.
...تفيد التقارير بأن البروتستانت في ماراخ قد تم استدعاؤهم، وأنهم يُجبرون تقريبًا على العودة. ويبدو أن الترحيل في أضنة كان بديلاً عن المذبحة. ولا يوجد مكان مستعد لاستقبال المرحّلين.
12 سبتمبر.
لم يعد هناك مسيحيون في بور. تم حرق زيتون على يد النازحين، وأصبحت فوندادجيك أطلالاً، وكذلك ديريكول وقرية مجاورة أخرى.
14 سبتمبر.
إنهم بصدد إخلاء وادي بلفاست من جميع الأرمن، والأجانب أيضاً يخشون الاضطرار إلى المغادرة في حال وجود حملة استكشافية على الساحل. لا أعتقد أننا في مثل هذه الظروف العصيبة.
17 سبتمبر.
يقول الدكتور ... إنه لا ينبغي لنا الاعتماد على الصليب الأحمر لعدم توفر التمويل لديهم، وعلينا أن نترك الأتراك يتصرفون بمبادرتهم الخاصة. يتوقع الأتراك غزوًا ويرسلون عائلاتهم بعيدًا عن هنا.
وصلت بعض العائلات الثرية من سامسون إلى هنا اليوم... وقالت إن العائلات الثلاث التي تنتمي إليها يجب أن تذهب إلى كونيا.
توفي كاهن أجنبي هنا الليلة الماضية من الإرهاق والحزن.
19 سبتمبر.
لم يتم ترحيل أي شخص اليوم؛ ويبدو أن هناك هدوءاً لبضع ساعات.
أكتوبر .
أصبحت الحياة أكثر تعقيداً. وتواجه الأعمال التجارية وضعاً بالغ الخطورة.
................
1) ملاحظة من الدكتور روكويل : هذه الرسالة، التي كتبها رجل، منشورة هنا لتعكس الموقف من وجهة نظر رجل.



#عطا_درغام (هاشتاغ)       Atta_Dorgham#          


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- مقتطف من رسالة مؤرخة في 5 نوفمبر 1915، من حلب، من الدكتور ل. ...
- مقابلة مع السيدة ج. فانس يونغ، شاهدة عيان على أحداث أورفا- ا ...
- مذكرات مقيم أجنبي في مدينة طرسوس (ب) في سهل كيليكيا. نقلها ر ...
- من شهادة شفهية للقس ديكران أندرياسيان-الإبادة الأرمنية 1915
- مقتطف من رسالة للسيد توماس ك. ميغيرديتشيان- الإبادة الأرمنية ...
- الدفاع عن جبل موسي وإنقاذ المدافعين بواسطة السرب الفرنسي. ال ...
- تقرير بقلم الآنسة ي. (هـ. إي. واليس)- الإبادة الأرمنية 1915
- تقرير القنصل الأمريكي السيد أوسكار س. هايزرعن أحداث الإبادة ...
- تقرير البعة الأمريكية إلي وان عن الإبادة الأرمنية سنة 1915
- شهادات من الإبادة الأرمنية 1915- تقرير من مقيم أجنبي {غريغ ي ...
- شهادات عن الإبادة الأرمنية 1915-شهادة شاهد عيان عن معسكرات ا ...
- شهادات عن الإبادة الأرمنية 1915- شهادة الأنسة غيج
- رواية ممرضتين من الصليب الأحمر الدانماركي عن الإبادة الأرمني ...
- شهادة ألمانية عن الإبادة الأرمنية عام 1915
- شهادة الأنسة هانسينا مارشر عن الإبادة الأرمنية 1915 في خربوط
- مشاهد في القوقاز إبان الإبادة الأرمنية 1915
- شهادة امرأة ألمانية عن أحداث موش 1915
- من شهادات الإبادة الأرمنية 1915 - معلومات منشورة في صحيفة -غ ...
- من شهادات الإبادة الأرمنية 1915 – تقرير مسافر أجنبي
- من شهادات الإبادة الأرمنية 1915- تقرير من مقيم أجنبي في تركي ...


المزيد.....




- المسلسلات السعودية والخليجية في رمضان 2026.. القصص وقنوات ال ...
- ابنة نانسي غوثري تخاطب خاطفي والدتها مباشرة: -لم يفت الأوان ...
- مصر.. الداخلية تكشف تفاصيل العثور على -أجنة بشرية- في صندوق ...
- مباشر: عراقجي وويتكوف وكوشنر في جنيف هذا الأسبوع لاستئناف ال ...
- بين التخدير النصفي والإيبيدورال.. أيهما يمنحك -الخيار السحري ...
- قطر تطلق برنامج -معلم القرآن الكريم- في المدارس وتعلن إحياء ...
- مداهمات الهجرة في أمريكا.. تتسبب بغياب نصف طلاب مينيابوليس خ ...
- عاجل | وزير الخارجية الإيراني: الاستسلام أمام التهديدات ليس ...
- نيويورك تايمز: أوروبا اليوم تبدو مختلفة عن التي تصفها إدارة ...
- منفذ هجوم بوندي بأستراليا يكتفي بكلمة واحدة في أول ظهور أمام ...


المزيد.....

- اشتراكيون ديموقراطيون ام ماركسيون / سعيد العليمى
- الرغبة القومية ومطلب الأوليكارشية / نجم الدين فارس
- ايزيدية شنكال-سنجار / ممتاز حسين سليمان خلو
- في المسألة القومية: قراءة جديدة ورؤى نقدية / عبد الحسين شعبان
- موقف حزب العمال الشيوعى المصرى من قضية القومية العربية / سعيد العليمى
- كراس كوارث ومآسي أتباع الديانات والمذاهب الأخرى في العراق / كاظم حبيب
- التطبيع يسري في دمك / د. عادل سمارة
- كتاب كيف نفذ النظام الإسلاموي فصل جنوب السودان؟ / تاج السر عثمان
- كتاب الجذور التاريخية للتهميش في السودان / تاج السر عثمان
- تأثيل في تنمية الماركسية-اللينينية لمسائل القومية والوطنية و ... / المنصور جعفر


المزيد.....


الصفحة الرئيسية - القومية , المسالة القومية , حقوق الاقليات و حق تقرير المصير - عطا درغام - يوميات مقيم أجنبي في مدينة طرسوس - الإبادة الأرمنية 1915