حامد الضبياني
الحوار المتمدن-العدد: 8625 - 2026 / 2 / 21 - 02:31
المحور:
قضايا ثقافية
في قلب سبليت، تلك المدينة التي تعانق البحر الأدرياتيكي بألوانه الفيروزية، وتهدي العالم إرثًا من الرخام والحكايات القديمة، وُلدت أنكيكا أنشي عام 1969، حاملةً في روحها عبق كرواتيا وثقافتها العميقة. كرواتيا، تلك الرقعة التي تتوسط أوروبا وتلتقي فيها الحضارات السلافية والمتوسطية، حملت على ضفافها تقاليد وصورًا نثرية من صنع الإنسان والطبيعة معًا، ومن هذه الأرض، حيث تتناثر ألوان الدانتيليات وجدران دوبروفنيك التاريخية، انطلقت أنكيكا لتحلق في فضاء الأدب والفكر، متجاوزة حدود اللغة والزمان.إن الشعر عند أنكيكا ليس مجرد كلمات تُنسج على ورق، بل هو محاولة فلسفية لتصوير العالم من خلال حساسية القلب وعمق الوعي النفسي. في نصوصها، يلتقي التأمل الفلسفي مع الحس الشعري، وتتشابك التجربة الشخصية مع الوعي الجماعي، لتصبح كل جملة نافذة تطل على تجربة إنسانية عامة. هو شعر يقرأه العقل والوجدان معًا، ويجد القارئ نفسه بين الماضي والحاضر، بين جدران المدينة القديمة وأفق الثقافة العالمية، بين البحر المتوسط وصخب المدن الحديثة.
أنكيكا أنشي لم تكن شاعرة ضمن حدود وطنها فقط، بل جسّدت الدبلوماسية الثقافية عبر حضورها في المهرجانات والمؤتمرات الدولية، حيث مثلت كرواتيا في أبهى صورها. أعمالها، التي تُرجمت إلى لغات متعددة، لم تعد مجرد نصوص أدبية، بل جسرًا بين الثقافات، وسعيًا متواصلًا لفهم الآخر. فالشاعرة التي كتبت للأطفال وأبدعت في النثر والرواية، لم تنسَ روح الدعابة والسخرية التي تمنح النصوص حياة إضافية، وتحوّل التجربة الفردية إلى مشهد عالمي يربط بين البشر على اختلاف لغاتهم وأماكنهم.في سيرة أنكيكا، نرى انعكاسًا لجمال كرواتيا نفسه؛ الثقافة التي تمزج بين التراث المسيحي الكاثوليكي، وحياة المقاهي الصاخبة، والفن المعماري الذي يشهد على حضارات مرت عبر التاريخ. من دوبروفنيك إلى سبليت وزادار، ومن رقصة "نيجيمو كولو" الصامتة إلى مطبخ يدمج بين المتوسط والقارة، تبدو كرواتيا مصدر إلهام للشاعرة، تمنحها القدرة على رؤية الحياة كشعر مطلق، حيث كل لحظة هي نافذة على التأمل، وكل حدث صغير يحمل عبق الذاكرة والجمال.إن فلسفة أنكيكا تتجسد في احترامها للآخر وفي إيمانها بأن الأدب هو جسر بين الشعوب. هي ليست مجرد شاعرة، بل سفيرة للثقافة، وكأنها تحمل على كتفيها تاريخ كرواتيا وجمالها، وتعيد تشكيله بحروفها وأفكارها. قصائدها ومؤلفاتها، سواء للأطفال أو للكبار، تحمل تلك الرقة التي تلمس الروح، مع عمق يعانق الفكر ويحفز التأمل. وفي مشاركاتها الإنسانية، نجد شاعرًا إنسانيًا يربط بين النص والفعل، بين الكلمة والواقع، ليؤكد أن الأدب الحقيقي ليس فقط للقراءة، بل للحياة والمجتمع.أنكيكا أنشي ليست مجرد صوت أدبي في العالم، بل هي انعكاس لجمال وطنها، لتاريخ كرواتيا وحضارتها، ولثقافة تمتد بين ضفاف البحر المتوسط وحدود أوروبا الوسطى. هي حكاية مدينة وشاعرة، عبور الزمن عبر الحروف، انفتاح على الآخر، ورؤية تجعل من الشعر فلسفة، ومن الحياة نصًا يقرأه القلب قبل العقل. في حضورها، يتجلى معنى الأدب كرحلة لا تنتهي، رحلة تتجاوز الجغرافيا لتصبح تجربة إنسانية عالمية، تمنح القارئ سعادة الروح، وهدوء الفكر، وسحر الجمال الذي لا يزول.
Ankica Anči: A Journey of Croatian Poetry and Beauty
Hamed Al-Dhubyani
In the heart of Split, that city which embraces the Adriatic Sea with its turquoise hues and offers the world a legacy of marble and ancient tales, Ankica Anči was born in 1969, carrying within her spirit the fragrance of Croatia and its profound culture. Croatia, that land situated at the crossroads of Europe where Slavic and Mediterranean civilizations meet, has borne upon its shores traditions and poetic images shaped by both human hands and nature alike. From this land—where the colors of lace are scattered and the historic walls of Dubrovnik rise—Ankica set forth to soar in the realm of literature and thought, transcending the boundaries of language and time.
For Ankica, poetry is not merely words woven upon paper it is a philosophical attempt to portray the world through the sensitivity of the heart and the depth of psychological awareness. In her texts, philosophical contemplation meets poetic sensibility, and personal experience intertwines with collective consciousness, so that every sentence becomes a window overlooking a universal human experience. It is poetry read by both mind and soul alike, where the reader finds themselves between past and present, between the walls of the old city and the horizon of global culture, between the Mediterranean Sea and the bustle of modern cities.
Ankica Anči was not a poet confined within the borders of her homeland alone she embodied cultural diplomacy through her presence at international festivals and conferences, where she represented Croatia in its finest image. Her works, translated into multiple languages, have become not merely literary texts but a bridge between cultures and a continuous pursuit of understanding the other. The poet who wrote for children and excelled in prose and the novel did not forget the spirit of humor and irony that grant texts an added vitality, transforming individual experience into a universal scene that connects people across their diverse languages and places.
In Ankica’s life story, we see a reflection of Croatia’s own beauty: a culture that blends Christian Catholic heritage, the lively life of cafés, and architectural art that bears witness to civilizations that passed through history. From Dubrovnik to Split and Zadar, and from the silent “Nijemo Kolo” dance to a cuisine that merges the Mediterranean with the continent, Croatia appears as a source of inspiration for the poet, granting her the ability to see life as absolute poetry, where every moment is a window onto contemplation, and every small event carries the fragrance of memory and beauty.
Ankica’s philosophy is embodied in her respect for the other and in her belief that literature is a bridge between peoples. She is not merely a poet, but an ambassador of culture, as though she carries upon her shoulders the history and beauty of Croatia, reshaping it through her letters and ideas. Her poems and writings, whether for children´-or-adults, bear that tenderness which touches the soul, along with a depth that embraces thought and stimulates contemplation. In her humanitarian engagements, we find a humanistic poet who connects text and action, word and reality, affirming that true literature is not only for reading, but for life and society.
Ankica Anči is not merely a literary voice in the world she is a reflection of the beauty of her homeland, of Croatia’s history and civilization, and of a culture that stretches between the shores of the Mediterranean and the borders of Central Europe. She is the tale of a city and a poet, the passage of time through letters, an openness to the other, and a vision that makes poetry a philosophy and life a text read by the heart before the mind. In her presence, the meaning of literature is revealed as an endless journey—a journey that transcends geography to become a universal human experience, granting the reader the happiness of the soul, the calm of thought, and the magic of beauty that does not fade.
#حامد_الضبياني (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟