الموقع الرئيسي
لمؤسسة الحوار
المتمدن
يسارية، علمانية، ديمقراطية،
تطوعية وغير ربحية
"من أجل مجتمع
مدني علماني ديمقراطي
حديث يضمن الحرية
والعدالة الاجتماعية
للجميع"
حاز الحوار المتمدن على جائزة ابن رشد للفكر الحر والتى نالها أعلام في الفكر والثقافة
| الصفحة الرئيسية - الادب والفن - حذام الودغيري - هؤلاء الناس رائعة الشاعر الغنائي جاك بريل Ces gens-là- Jacques Brel (مترجمة من الفرنسية) | |||||||||||||||||||||||
|
هؤلاء الناس رائعة الشاعر الغنائي جاك بريل Ces gens-là- Jacques Brel (مترجمة من الفرنسية)
| نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
| حفظ |
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295 |
-
لماذا يقوم الرجل في معظم الأحيان بالتحرش الجنسي؟
- أعْطِ أفضلَ ما لديْك للأم تيريزا (مترجمة من الإيطالية) - -نحتاجُ إلى الفلاّحينَ والشعراء- لفرانكو أرمينيو Franco Armi ... - رسالة من شاعر - كم كنت أتمنّي ألا تكوني-. - قصيدة -حرّيّة - ل -فرناندو پيسّووا - ( مترجمة من البرتغالية) - ويعود سان فالينتينو ... 14 فبراير 2017 - سبعُ دقائق قصيدة ل -لورينزو سكوديري - مترجمة من الإيطالية - - المُسِنّون - قصيدة غنائية ل جاك بريل ( مترجمة من الفرنسية) - وداعاَ، تبّاَ لكِ (قصيدة غنائية) للثنائي الفني تشامپي ماركيت ... - اِسكَروا ( قصيدة نثرية ) ل شارل بودلير مترجمة من الفرنسية - - الغريب - قصيدة نثرية ل شارل بودلير ( مترجمة من الفرنسية ) - -هبات الجنّيّات - قصيدة نثرية ل شارل بودلير ( مترجمة من الفر ... - نصف كوكب في خصلات شعر شارل بودلير ( مترجمة من الفرنسية) - إيثاكا قسطنطينوس كفافيس (مترجمة عن الإيطالية) - الساعة قصيدة نثرية لشارل بودلير مترجمة من الفرنسية - -نِعَمُ القمر- قصيدة نثرية لشارل بودلير مترجمة من الفرنسية - نزهة في عالم يوسف زيدان الفكري والإبداعي - الحبّ وترنيمة العذاب - الفيسبوك: القارة الثامنة أم مرتع الأوهام؟ - مقالة عن رواية -عزازيل- للدكتور يوسف زيدان مترجمة من البرتغ ... المزيد..... - ترمب ينوي إحياء حفل الاستقلال بعد انسحاب فنانين: أنا أشهر من ... - فنانون في حديقة الحيوانات هذه يحوّلون النفايات إلى منحوتات ف ... - وزير الثقافة اللبناني: مدينة صور تواجه خطرا يهدد إرثها العال ... - من الرحلة إلى المجاورة.. كيف صانت التراجم المغربية ذاكرة بيت ... - قصة حب شبيهة بالأفلام.. كيف غيرت رحلة على متن طائرة حياة هذا ... - المتنبي الخفي.. كيف تصنع الثقافة سوقا موازية وسط بغداد؟ - شاهد.. فنان يحوّل أقدم جسر في باريس إلى كهفٍ هوائيٍّ ضخم - من مقاومة النازية إلى التضامن مع فلسطين ونقد الحداثة.. رحيل ... - -لم نكن نعرف-.. لماذا تتوالى انسحابات الفنانين من احتفالات أ ... - -في أصول الفقه السياسي-.. كتاب يكشف مواطن القوة والضعف في مش ... المزيد..... - جسد الكرنفال في رواية حدث أبو هريرة قال / كمال التاغوتي - اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الث ... / السيد حافظ - سِنّمار / كمال التاغوتي - مسرحة التراث بين التشكيل النصي والتجلي الركحي في مسرح السيد ... / عيسى بن ريمة - يونان أو قهر النبوّة / كمال التاغوتي - إلى أن يُزهر الصّبّار || دراسة للدكتور جبار البهادلي / ريتا عودة - طوفان النفط . . رواية سياسية ساخرة / احمد صالح سلوم - حارس الكنوز: الانسان والحيوان الالهي / نايف سلوم - احلام الفراشة مجموعة قصصية / أمين أحمد ثابت - رواية هروب بين المضيقين / أمين أحمد ثابت المزيد..... |
|||||||||||||||||||||
| الصفحة الرئيسية - الادب والفن - حذام الودغيري - هؤلاء الناس رائعة الشاعر الغنائي جاك بريل Ces gens-là- Jacques Brel (مترجمة من الفرنسية) | |||||||||||||||||||||||