أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - جين بنتا بريز بالعربية














المزيد.....

جين بنتا بريز بالعربية


جميل عزيز محمد

الحوار المتمدن-العدد: 3810 - 2012 / 8 / 5 - 16:31
المحور: الادب والفن
    


قصيدة ( مشاهدات من العالم الثالث ) للشاعرة الجامايكية ( جين بنتا بريز ) *
ترجمها عن اللغة الانكليزية ( جميل عزيز محمد )

الترجمة باللغة العربية

مشاهدات من العالم الثالث ( الى غرناطة )
لا صفحات ورق باكاز فارغة , 1
من أكاذيبهم ,
ولا أصوات مدوية ,
ولا ناعمة كأصوات الفالستو , 2
تغطي صرخات الحرب ,
لكن ,
رذاذ البحر المالح ,
لدموع جزيرة ,
تحرقني ,
كالحامض ,
والريح ,
والريح التي تغني في أصداء قنابلهم ,
الريح التي تغني اهتزازات الكونترالتو , 3
للقنابل ,
هل جوز الطيب هذا ,
سيغص بسحرهم ,
وهل سيترك غبار الدارسين بصماتهم ,
كدليل ,
للجميلات اللواتي يكبرن الآن ,
في بطن جزيرة .
كيف أيها العالم الثالث ,
كابات موسيقى البلوز المحيطية ,
تنحني للخلف ,
لتضع نهايات ملتقى الجبال ,
المرتفعة نحو دموع امهات ضبابية ,
اللاتي يرقعن اجزاء السماء ,
لتغطي صرخات بطون اطفالهن المتجشئة ,
كيف أيها العالم الثالث ,
يا كآبتي الصاخبة .
-----------------------------------

جين بنتا بريز شاعرة من جامايكا ولدت عام 1957 وهاجرت
الى بريطانيا في منتصف الثمانينيات وكسبت شهرة سريعة وأصبحت
عرابة شعر ( الدوب ) وهو نوع من الشعر الايقاعي المتكون من
كلمات محكية مع الموسيقى وهو من أصل جامايكي .
الباكاز نبات يصنع منه الورق .
الفالستو والكونترالتو والبلوز انواع موسيقية ذات اصول كاريبية
وافرواميركية .

النص باللغة الانكليزية

Jean Binta Breeze
third world views
(for Grenada)
for me
no empty bagasse pages
of their lies
no hammered voices
falsetto smooth
covering war cries
but
the salt sea spray
of an island s tears
that burn me
acid
and the wind
the wind that sings in echoes of their bombs
the wind that sings contralto tremors
of their bombs
would that nutmeg
choke their obeah
and the dust of cinnamon
lift their prints
as evidence
for babes now growing
in an island s belly
how third world my blues
of oceans bending backwards
to make ends meet
of mountains rising up to misty tears
of mothers
patching pieces of sky
to cover the winded bellies
of their babies cry
how third world my blues
--------------------------------------------
ترجمها : جميل عزيز محمد



#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- كما يصغ احد للمطر
- قصيدتان مترجمتان للشاعر المكسيكي اوكتافيو باز
- قصيدة للشاعر المكسيكي اوكتافيو باز مترجمة للعربية
- شعر مترجم للشاعر مايكل برت
- الشاعر الاميركي المعاصر مايكل برت مترجما للعربية
- شعر اميركي حديث جدا
- شعر مترجم جديد
- قصيدة جديدة للشاعر الاميركي لاري يافي
- قصيدة مترجمة للشاعرة الانكليزية اميلي ديكنسون
- قصيدة النهر والموت للسياب مترجمة للانكليزية
- قصيدة ( أحملك في قلبي ) للشاعر الأميركي ( ادوارد استلين كمنك ...
- قصيدة (عيون منكسرة ) للشاعر الأميركي ( لاري يافي )
- قصيدة جديدة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو مترجمة للعربية
- قصيدة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو مترجمة للعربية
- قصيدة مترجمة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو
- قصيدة مترجمة عن الانكليزية للشاعر النيجيري كابريل اوكارا
- قصيدة جديدة مترجمة عن اللغة الانكليزية للشاعر الاميركي لاري ...
- قصة قصيرة مترجمة للعربية
- المقاطع الخمسة الاخيرة من المطارحات الشعرية المترجمة
- تكملة المطارحات المترجمة من 21 - 25


المزيد.....




- “أحداث مشوقة في انتظارك” موعد عرض المؤسس عثمان الحلقة 195 ال ...
- نتيجة الدبلومات الفنية 2025 برقم الجلوس فور ظهورها عبر nateg ...
- صدر حديثا : محطات ديوان شعر للشاعر موسى حلف
- قرنان من نهب الآثار التونسية على يد دبلوماسيين برتبة لصوص
- صراع الحب والمال يحسمه الصمت في فيلم -الماديون-
- كيف يبدو واقع السينما ومنصات البث في روسيا تحت سيف العقوبات؟ ...
- الممثل عادل درويش ضيف حكايتي مع السويد
- صاحب موسيقى فيلم -مهمة مستحيلة- لالو شيفرين : جسد يغيب وإبدا ...
- دينيس فيلنوف يُخرج فيلم -جيمس بوند- القادم
- افتتاح معرض -قفطان الأمس، نظرة اليوم- في -ليلة المتاحف- بالر ...


المزيد.....

- الصمت كفضاء وجودي: دراسة ذرائعية في البنية النفسية والجمالية ... / عبير خالد يحيي
- قراءة تفكيكية لرواية -أرض النفاق- للكاتب بشير الحامدي. / رياض الشرايطي
- خرائط التشظي في رواية الحرب السورية دراسة ذرائعية في رواية ( ... / عبير خالد يحيي
- البنية الديناميكية والتمثّلات الوجودية في ديوان ( الموت أنيق ... / عبير خالد يحيي
- منتصر السعيد المنسي / بشير الحامدي
- دفاتر خضراء / بشير الحامدي
- طرائق السرد وتداخل الأجناس الأدبية في روايات السيد حافظ - 11 ... / ريم يحيى عبد العظيم حسانين
- فرحات افتخار الدين: سياسة الجسد: الديناميكيات الأنثوية في مج ... / محمد نجيب السعد
- أوراق عائلة عراقية / عقيل الخضري
- إعدام عبد الله عاشور / عقيل الخضري


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - جين بنتا بريز بالعربية