ماجد الحيدر
شاعر وقاص ومترجم
(Majid Alhydar)
الحوار المتمدن-العدد: 8366 - 2025 / 6 / 7 - 20:47
المحور:
الادب والفن
حكايات عالمية
القِدر المكسور
حكاية من الهند
ترجمة ماجد الحيدر
في مكان ما عاش براهمي(1) يدعى سفابافاك ريبان، ومعنى اسمه "البخيل بالولادة". كان قد جمع كمية من الأرز بالتسول، وبعد أن تناول عشاءه منه ملأ قدرًا فخاريا بما تبقى، ثم علقه على وتد في الحائط يعلو سريره وظل يحدق فيه باهتمام طوال الليل، وقال لنفسه:
- "آه، هذا القدر مليء بالأرز. إذا ما حدثت مجاعة سأبيعه وأجني مائة روبية بالتأكيد. سأشتري بها زوجين من الماعز. ستلدان صغارا كل ستة أشهر، وسيكون لدي بالتالي قطيع كامل من الماعز. ثم أبيع الماعز وأشتري أبقارًا. حالما تلد أبيع العجول. ثم أشتري بالعجول جواميس أبيعها بعد حين وأشتري أفراسا. وعندما تلد الأفراس سيكون عندي الكثير من الخيول. وعندما أبيعها سأجني ذهبا وفيراً. بهذا الذهب سأحصل على منزل بأربعة أجنحة. وبعد ذلك سيأتي براهمي إلى بيتي ويزوجني ابنته الجميلة بمهر كبير(2). ستلد ولداً سأدعوه سوماسارمان. وعندما يبلغ من العمر ما يكفي ليرقص على ركبتي، سأجلس لأقرأ كتاب في مؤخرة الاسطبل، وأثناء قراءتي سيراني الصبي ويقفز من حجر أمه ويركض نحوي ليرقص على ركبتي. سيقترب كثيرًا من حافر الحصان، فأنادي زوجتي وأنا مليء بالغضب: خذي الطفل، خذيه! لكنها لا تسمعني لأنها منشغلة ببعض الأعمال المنزلية،. فأقوم وأركلها بقدمي. وبينما يفكر بذلك ركل القدر بقدمه وكسره فسقط كل الأرز عليه فصار جسمه مغطى بالبياض."
لذلك قيل في الأمثال: من يرسم خططًا حمقاء للمستقبل سيصبح أبيض من رأسه إلى قدمه، مثل والد سوماسارمان.
(1) البراهمي: أحد أفراد طبقة البراهمة وهي أعلى الطبقات في المجتمع الهندي.
(2) اعتاد الهنود أن يعطي أهل الفتاة مهرا للعريس.
#ماجد_الحيدر (هاشتاغ)
Majid_Alhydar#
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟