محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7779 - 2023 / 10 / 29 - 20:01
المحور:
الادب والفن
قُدّر لنا أن نكون
جوني داليساندرو
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
نسجتنا يد القدر ، توأمتنا
شريْكَي روح، قَلْبَانا على نغم واحد للأبد
وكأنه خلق لي هدية في تطالق إلهي مثالي
حبنا محفور على النجوم، مقدر له أن يلمع.
يد القدر تهدينا وتجمعنا
في اتصال كوني، ومودة لا تنصرم.
خلال التجارب والعواصف، وقفنا أقوياء،
لا يمكن لأي قوة أن تكسرنا، و حبنا يغني أغنيته.
أنا القمر وهو نجمي ، يرشدني
نحلق معا، إلى الأبد بعيدا.
في اتساع السماء، فقد قُدّر لنا أن نكون،
مقيدين الحب، نستمتع بالحرية إلى الأبد.
وترقص روحانا في تناغم سماوي
يزهر الحب إلى الأبد.
معه، وجدت هدفي وحقيقتي،
إنه توأم روحي، حبي و شبابي الأبدي.
النص الأصلي:
Meant to Be
Junie D Alessandro
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟