محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7140 - 2022 / 1 / 19 - 17:47
المحور:
الادب والفن
مئة أغنية حب
بابلو نيرودا
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
لا أحبك كما لو كنتِ وردة ملح أو توباز
أو سهم قرنفل ينشر النار:
أحبك كما يحب الإنسان سرا بعض الأشياء الغامضة بين الظل والروح .
أحبك كنبتة لا تتفتح زهورا بل تحمل
نور تلك الزهور ، خفية ، داخل نفسها ،
شكرا لحبك، للرائحة القوية التي ينتشر منها العطر
الناضح من تراب يعيش بشكل خافت في جسدي .
أحبك دون أن أعرف كيف أو متى أو من أين يأتي الحب ،
أحبك حبا مباشرا بعيدا عن المشاكل أو الكبرياء:
أحبك هكذا لأنني لا أعرف أي طريقة أخرى للحب ،
إلا في هذا الشكل الذي لستُ فيه ولا أنتِ عليه ،
قريبةٌ جدا لدرجة أن يدك التي على صدري هي لي ،
قريبةٌ جدا لدرجة أن عينيك قريبتان من أحلامي.
النص الأصلي
One Hundred Love Sonnets
By Pablo Neruda
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟