أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - وداعا (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)














المزيد.....

وداعا (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)


بنعيسى احسينات

الحوار المتمدن-العدد: 4439 - 2014 / 4 / 30 - 15:54
المحور: الادب والفن
    


!وداعا
Adieu !

للشاعر ألفيد دو موسي Alfred de Musset
ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
وداعا ! ففي هذه الحياة..
أعتقد أنني لا أراك أبدا.
يمر الإله، يدعوك وينساني؛
مع فقدانك، أحس أنني أحبك.

بلا دموع، بلا شكاوى عبثية.
أعرف كيف أحترم المستقبل.
يصل الشراع الذي أتى بك،
أراه مدبرا، وهو مبتسم.

تنسحب ممتلئا بالآمال،
بكبرياء، تعود من جديد؛
لكن الذين سيتألمون من غيابك،
سوف لا تعرفهم بالمرة.

وداعا ! سترى حلما جميلا..
وتسكر بمسرات خطيرة؛
في طريقك نجمة طالعة..
تبهر عينيْك، زمنا طويلا.

من الممكن أن تحس يوما..
بثمن القلب الذي يفهمنا،
والخير الذي نبحث عن معرفته،
هل سنتعذب لفقدانهم؟

---------------------------------------------
للشاعر ألفيد دو موسي Alfred de Musset
ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)



#بنعيسى_احسينات (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- الإنسان والبحر (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب ...
- قمر الحفلة (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- شهور السنة (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- ألوان.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- بعد فصل الشتاء.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغ ...
- لماذا البكاء أيها الطفل؟ (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسين ...
- شمس الصيف (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- غروب الشمس (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- اتركيني ! (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى هذا الربيع الضائع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات ...
- الربيع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- 3 - صلاة حمار (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- 2 - أحب الحمار ذاك الطيب (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (ال ...
- الحمار المسكين (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغ ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى القارئ.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى امرأة.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- الشعر.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى أمي.. ( قصيدة مترجمة ) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)


المزيد.....




- رغم القصف والنزوح.. طلاب لبنان يتمسكون بحلم التعليم
- المغنية الكندية سيلين ديون تعود إلى الغناء بعد سنوات من المع ...
- في أربعينية ليلى شهيد.. قراءة مغربية في مسيرة -دبلوماسية الث ...
- الديكتاتور العظيم: كيف حوّل تشارلي شابلن جبروت هتلر إلى أضحو ...
- ظافر العابدين يحصد جائزة أفضل مخرج بمهرجان مانشستر السينمائي ...
- فيلم -برشامة- يتصدر إيرادات موسم سينما عيد الفطر بمصر وحفلات ...
- -ثلاثية المستنقع-.. أكثر ثلاثة أفلام انتقدت فيها هوليود حرب ...
- وزير التراث الإيراني للجزيرة نت: استهداف المواقع التاريخية م ...
- مسؤولة في الخدمة العالمية البريطانية: نحن المنصة الوحيدة الت ...
- التراث الإيراني في مرمى النيران.. أرقام صادمة تكشف حجم الدما ...


المزيد.....

- تمارين أرذل العمر / مروة مروان أبو سمعان
- اترجمة السيرة الذاتية لاجاثا كريستي للعربية / أجاثا كريستي ترجمة محمود الفرعوني
- رحلتي في ذاكرة الأدب / عائد ماجد
- فن الكتابة للعلاقات العامة من التحرير الى صياغة الحملات الال ... / أقبال المؤمن
- الرسائل الاعلامية و الادبية من المعنى الى التأثير / أقبال المؤمن
- إمام العشاق / كمال التاغوتي
- كتابات نقدية ماركسية(العمل الفني في عصر الاستنساخ الآلي) وال ... / عبدالرؤوف بطيخ
- المقدِّماتُ التحقيقيّةُ لشيوخِ المحقِّقين / ياسر جابر الجمَّال
- اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الأو ... / السيد حافظ
- أحافير شاب يحتضر / المستنير الحازمي


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - وداعا (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)