أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - لماذا البكاء أيها الطفل؟ (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)














المزيد.....

لماذا البكاء أيها الطفل؟ (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)


بنعيسى احسينات

الحوار المتمدن-العدد: 4425 - 2014 / 4 / 15 - 16:44
المحور: الادب والفن
    


لماذا البكاء أيها الطفل؟
Enfant, pourquoi pleurer ?


للشاعر جي دي موباسو Guy de Maupassant
ترجمة بنعيسى احسينات المغرب)
لماذا البكاء أيها الطفل؟ بما أن في مسيرك..
نزيل دائما العليقَ الشائكَ من طريقكَ..
ودمعة على وجه صغير، كثيرا ما تؤلم..
تقطف، وتضفر الزهورَ الملقاة تحت يدك.

غَني ! يا طفلي الصغير، كل شيء بوقته..
سرْ بخطوتك الخفيفة، عبر ممر مزهر..
الكل يظهر حزينا، عند بكاء الطفل..
والكل يظهر سعيدا، عندما يبتسم الطفل..

كشعاع فرح، كان على ضحكتك أن تتفتحَ..
والمطلوب من الطير، أن يزقزق تحت ظلال المُهود..
لأن الله في عليائه، لا يسمع منذ مطلع كل فجر..
إلا ضحكات الأطفال وأغاريد الطيور.

-------------------------------------------------
دي موباسو Guy de Maupassant
ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)



#بنعيسى_احسينات (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- شمس الصيف (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- غروب الشمس (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- اتركيني ! (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى هذا الربيع الضائع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات ...
- الربيع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- 3 - صلاة حمار (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- 2 - أحب الحمار ذاك الطيب (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (ال ...
- الحمار المسكين (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغ ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى القارئ.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى امرأة.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- الشعر.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى أمي.. ( قصيدة مترجمة ) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- لو أنني... / بنعيسى احسينات (المغرب)
- أنا ذاهب.. / بنعيسى احسينات (المغرب)
- يموت ببطء.. / قصيدة للشاعر بابلو نيرودا (Pablo Neruda ) ترجم ...
- المرأة وثامن مارس / ذ. بنعيسى احسينات - المغرب
- غيرنا يكرم القرآن ونحن نحفظه ونرتله ولا نعمل به.. / ذ. بنعيس ...
- هل رحل حقا أبو السوسيولوجية المغربية؟؟ / بنعيسى احسينات - ال ...


المزيد.....




- 7نصوص هايكو(حنين) مترجمة للفرنسية :الشاعرالسيريالى محمدعقدة. ...
- السجن لمساعد الممثل ماثيو بيري بعد حقنه بجرعة كيتامين قاتلة ...
-  فيلم وثائقي: حين يصبح حياد سويسرا مادة للكوميديا الساخرة
- المشتقات النفطية العراقية: محطات الوقود تعمل بشكل طبيعي في ب ...
- إسرائيل بين أسطورة -شعب الله المختار- وانهيار الرواية الصهيو ...
- ربطة عنق تستحضر ذكرى جون كينيدي في حفل توزيع جوائز الموسيقى ...
- مهدي المشاط: علينا تعزيز سلاح المقاطعة الاقتصادية والثقافية ...
- المعرفة والذاكرة والمقاومة.. قراءة تحليلية في كتاب -دروس الق ...
- -بي تي إس- تتربع على عرش جوائز الموسيقى الأمريكية للمرة الثا ...
- هل يواجه مسلمو كندا خطرا منظما يهدد سلامتهم الثقافية والجسدي ...


المزيد.....

- جسد الكرنفال في رواية حدث أبو هريرة قال / كمال التاغوتي
- اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الث ... / السيد حافظ
- سِنّمار / كمال التاغوتي
- مسرحة التراث بين التشكيل النصي والتجلي الركحي في مسرح السيد ... / عيسى بن ريمة
- يونان أو قهر النبوّة / كمال التاغوتي
- إلى أن يُزهر الصّبّار || دراسة للدكتور جبار البهادلي / ريتا عودة
- طوفان النفط . . رواية سياسية ساخرة / احمد صالح سلوم
- حارس الكنوز: الانسان والحيوان الالهي / نايف سلوم
- احلام الفراشة مجموعة قصصية / أمين أحمد ثابت
- رواية هروب بين المضيقين / أمين أحمد ثابت


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - لماذا البكاء أيها الطفل؟ (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)