أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - محمد علي حسين - البحرين - حكايات عجائب وغرائب اللغات.. في تشابه الأسماء والكلمات / ج 2















المزيد.....

حكايات عجائب وغرائب اللغات.. في تشابه الأسماء والكلمات / ج 2


محمد علي حسين - البحرين

الحوار المتمدن-العدد: 6710 - 2020 / 10 / 21 - 12:14
المحور: الادب والفن
    


في البداية نذكر القراء الأعزاء عن ما ورد في الجزء الأول من الموضوع: "فاتو" أو "فاتي" بالعامية الفارسية كنية البنت المشاكسة التي تسمى فاطمة.
"فاتو" بنسودة، مستشارة ومحامية گامبية في المحكمة الجنائية الدولية.

في هذا الفيديو ستشاهدون وصول "فاتو بن سودة" المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية إلى الخرطوم لبحث تسليم "المجرم الخطير.. عمر البشير" بسبب قضايا إبادة جماعية وجرائم حرب!
https://www.youtube.com/watch?v=u242scXZ9VU


حكاية العامل الساذج الطيّب
عندما توظفت في شركة "بي پي" بمطار البحرين في اول مايو 1967، جذب انتباهي عامل بحريني ساذج ومحبوب لدي الموظفين الذي كان من اصول فارسية، وكان يتحدث باللهجة العربية العامية، ويلفظ الأحرف العربية "ث، ح، ذ، ص، ض، ط، ظ، ع"، بالفارسية "س، هـ، ز، س. ز، ت، ز، ا.
أيام الحرب الأهلية اللبنانية في السبعينات، كان يداوم العمل ليلاً وكان جالساً امام التلفاز مع زميله ويشاهد اخبار الحرب في لبنان في منتصف الليل. عندما سمع اخبار "قام الجنود بتمشيط المنطقة"، سأل زميله قائلاً "هل الجنود كذلك لديهم تايم شيت؟" أي "صفحة سجل عدد ساعات عمل الموظفين" (TIME SHEET). لأنه سمع كلمة "تمشيط"، فظن بأنها "تايم شيت"!.


عجائب وغرائب اللغات.. والحمار يتصدّر الحكايات

حكايات الحمير.. عبر الاثير
الحمير لها أفضال علينا وعلى مجتمعنا، وهي وإن تضاءل دورها الخدمي بشكل تدريجي بفعل ظهور السيارة وانحسار النشاط الزراعي كمصدر من مصادر الدخل في الربع الاخير من القرن الماضي، إلا أن تاريخها المجيد في خدمة الانسان والمجتمع البسيط غير منكور.
استخدمت الحمير كوسيلة مواصلات، كما استخدمت لحمل ونقل البضائع، كما كانت خير معين للفلاحين في مزارعهم والصيادين في رحلات الصيد البحرية الى "الحظور" (مصيدة السمك)، كما استخدمت حتى النصف الاول من القرن الماضي في نقل المسافرين الوافدين من السفن الى اليابسة، في الربع ميل الاخيرة من البحر الى الساحل عندما يكون ماء البحر جزراً.
وقد اتخذ الاديب المصري الكبير توفيق الحكيم من الحمار مادة لروايته الشهيرة (حمار الحكيم) في أربعينيات القرن الماضي، فصور بأسلوب شيق وبسيط أوضاع الريف المصري.
المصدر: احد المواقع البحرينية

حكايات جمعيات واحزاب الحمير
لقد تأسست أول جمعية للحمير في مصر قبل اكثر من 80 عاماً على يد المسرحي زكي طليمات.

وحزب الحمير الإيراني تأسس عام 1963 بواسطة الاخوين عباس وحسن توفيق صاحبا مجلة توفيق المعارضة، عناداً للنظام الملكي.

كما أعلن مؤسس وزعيم "حزب الحمير" في كردستان العراق، عمر كلول، اعتزاله أمانة سر الحزب بعد نحو 40 عاما من محاولة إشاعة ثقافة "الخدمة العامة دون مقابل، والوفاء والصبر والعرفان" في العمل العام بكردستان.

حزب "الحمير" العراقي يطالب بحماية حمير سوريا ويدعو لإطلاق إذاعة "النهيق"
دخل حزب الحمير العراقي على خط الثورات العربية، وبالتحديد الثورة السورية، بعدما قام جنود سوريون باعدام مجموعة من الحمير دون أن يعلموا أن للحمير حزباً بدأ بالمطالبة بمحاكمة دولية للقتلة.

ولم يخف زعيم الحزب عمر كلول تأثره الشديد لصورة إعدام الحمير، مما دفعه إلى إطلاق حملة على الفيسبوك لكسب التأييد العالمي لقضيته، كما أقام معرضا تحت عنوان "أنقذوا حمير سوريا"، ويتركز حديثه مع معجبيه وزوار معرضه على الثأر لواقعة الحمير.

وبدخول الحمار على قضية ثورة عربية سيسجل فتح الملف السياسي الاول في تاريخه، وأول ثورة يشارك فيها ضد حكومة.

مقابلة مع رئيس حزب الحمير العراقي – قناة الجديد
https://www.youtube.com/watch?v=r5Vqy7_ve-E

ولا ننسى بأن "الحمار" هو رمز الحزب الديمقراطي الاميركي!.

من التراث البحريني: حمار بن درّاي
في مقال السابق تحدثنا عن "حمار بن درّاي" باختصار، لكن من حسن الحظ حصلنا على المعلومات التالية من أحد المواقع البحرينية:
من تراث الزمن الجميل... كانوا يجلبون من البحر حاجيات البناء من رمل والفروش (الصخور البحرية). ويعتبر حمار "محمد بن درّاي (درّاج)" من اشهرها... لا يزيد ارتفاعه عن متر.

حكاية المثل "شرّ البلوش ولا خير العجم"
يقال بأن متسوّل طرق باب منزل ايراني من اجل المساعدة، فرد الايراني بـ"خيرّ" واغلق الباب في وجهه. فقام المتسول بطرق باب منزل البلوشي جار الايراني، فرد عليه بـ"شر". عندما اراد المغادرة ناداه صاحب المنزل وقال له اصبر، وثم ذهب وعاد وقدم له ما كان يطلبه. فاستغرب المتسول كيف الاول قال "خير" ولم يمنحه شيء، فيما جاره قال "شر" وقام بمساعدته.
كلمة "خير" لدى الايرانيين ممكن ان تعني الرفض أو الاستجابة. فيما كلمة "شر" لدى قوم البلوش في بلوچستان ايران تعني طيّب او نعم.

حكايات الاسماء والكلمات: من "حرفوش" الى "گوگوش"
في الجزء الثاني من موضوعي "عجائب وغرائب اللغات" تحدثنا عن لقب الكاتب والصحافي اللبناني "الياس حرفوش"، ولقب إحدى العائلات البحرينية الكريمة "خرفوش".
في هذا الجزء من موضوعي أضفنا الكلمات التالية:
"حرحوش" الدوّامة التي لا تدور بسلاسة واتزان وهي إحدى أقدم الألعاب الموجودة في التراث الشعبي البحريني.
لعبة بسيطة يلعبها الأولاد في مواسم معينة تتطلب سرعة وخفة يد، وقد سميت على اسم أداة اللعبة الرئيسية التي تعرف بـ"الدوامة"، وهي قطعة مصنوعة من الخشب مثبت على طرفها الضيق مسمار، وهي تختلف في شكلها الذي يشبه حبة الكمثرى عن( البلبول). يقوم اللاعب بلف خيط قطني سميك على الدوامة من المسمار إلى الطرف المستدير منها، ثم يقوم برميها بقوة مع سحب الخيط بحركة واحدة سريعة لتدور على الأرض حول نفسها بسرعة، ثم يقوم بلف الخيط حول المسمار و رفع الدوامة في الهواء والتقاطها على راحة يده بحركات خاطفة والدوامة تدور.
**********

"بشمي" لقب الكاتب والصحفي والسياسي البحريني (ابراهيم بشمي). "پشمي" كلمة فارسية تعني صوفي، وأي شيء مصنوع من الصوف. والمصدر هو "پَشم".
"داس" جزيرة إماراتية. "داس" بالفارسية تعني منجل
"سامان" بالفارسية تعني أداة وآلة. واسم جد امير اسماعيل مؤسس السلالة السامانية الايرانية. "سامان" باللغة الأردو والهندية تعني سعادة ورفاهية ومن اسماء الاولاد.
"لي كه تشيانغ" رئيس وزراء الصين.
"راتب" لقب الممثل المصري (احمد راتب). "معاش" اسم العسكري السوداني (معاش يس ابراهيم). "راتب ومعاش" دفع مبالغ مالية للعامل والموظف مقابل عمل يقوم به.

" خرگوش" بالفارسية تعني "ارنب"، مكونة من كلمتين "خَر" (حمار)، و"گوش" (أذن).
"طربوش" أصل كلمة "طربوش": فارسي، وهو "سرپوش"، أي غطاء الرأس، ثُم حُرفت إلى "شربوش". ورد في "النجوم الزاهرة". (موسوعة ويكيپيديا).
"عرموش"، لقب الشاعرة الفلسطينية نهاية كنعان عرموش.
"فرفوش" شخص المرح وخفيف الظل والروح. ارجو مراجعة البرنامج "الراجل الفرفوش رزق".
"كركوش" او كركوشة يثبت في الطربوش والمسباح.
"مرموش" مأخوذة من (ر م ش) الشيء المتناول بأطراف الأصابع، والمرمى بحجر وغيره.
و في النهاية "گوگوش" اسم مغنية ايرانية شهيرة مقيمة في اميركا.

حكاية الاسمين العربيين "سيرين" و"شيرين" (الفنانة اللبنانية سيرين عبد النور، وصديقتها الفنانة المصرية شيرين عبد الوهاب).
"سيرين" هو اسم فارسي الأصل، يعني ورد او زهر، وقمة الجبل. هذا الاسم شائع منذ عصر الملك كسرى.
وفي الاساطير اليونانية آلهة وحورية بحر. وفي الاساطير الروسية مخلوق مع رأس وصدر امرأة جميلة وجسد طائر.
"شيرين" بالفارسية تعني حلو او عذب. شيرين اسم بطلة قصة حب "شيرين وفرهاد" في كتاب "خسرو وشيرين" للشاعر الفارسي نظامي گنجوي. "شيرين" اسم مغنية مصرية (شيرين عبدالوهاب).

حكاية "اردكان" واردكاني"
"اردكان" مدينة في محافظة يزد الايرانية. "اردكان" مركز مدينة سپيدان في محافظة فارس.
"الدكتور مهدي راستي اردكاني"
أخصائي جراحة التجميل والجمال، عضو الهيئة العلمية في كلية الطب جامعة اصفهان. استاذ مساعد في الجامعة وعضو الجمعية الاميركية لجراحة التجميل.
"الاردكاني" لقب الدكتور عادل سمير الاردكاني استاذ جامعة العلوم التطبيقية في انكلترا.

حكاية الانسان الساذج مع الراقصة الهندية
عندما بعثتني شركة بي پي الى امارة ابوظبي عام 1970 لأحل محل موظف اجنبي، تحدث لي احد الإماراتيين "حكاية القروي الساذج من بلوشستان في سينما في دبي" الذي كان يشاهد فيلم هندي، وأثناء مشاهدة مقطع رقص والراقصة تحرك ايديها وتهز رأسها، تخيل بأنه في عالم واقعي والراقصة تأشر له. وكلما كررت الراقصة الحركات كان يأشر بيهده الى صدره ظناً بأن الراقصة تواعده للمقابلة.
بعد انتهاء الفيلم وخروج المشاهدين لاحظ احد الحراس بأن احد الاشخاص جالس وينتظر. عندما استفسر منه عن سبب جلوسه قال: الراقصة وعدتني بمقابلتي!.

"اسكناس" كلمة فارسية تعني ورقة نقدية. يقال بأنها مأخوذة من الفرنسية (اسينيا). دخلت في اللغة الفارسية إبان حكم الملك "فتحعلي قاجار" قبل نحو 220 سنة.
مغني برازيلي. "الوك" بالفارسية اللوز الجبلي."ALOK"
"ايل" لقب الدكتاتور السابق لكوريا الشمالية (كيم جونغ ايل). "ايل" بالفارسية تعني طائفة او قبيلة.

استمرار اخطاء المواقع والقنوات العربية في نقل الاسماء الفارسية:
"بابل" مدينة عراقية اثرية. "بابل" مدينة ايرانية في محافظة مازندران.
صحيفة الشرق الاوسط الالكترونية اخطأت وكتبت "بابول"... "قريبات إحدى ضحايا فيروس «كورونا» ترتدين أقنعة الوجه الواقية وتقفن أمام مقبرة على مشارف مدينة بابول بشمال إيران – 2 مايو 2020 – الشرق الاوسط"

خطأ في الترجمة.. عنوان الصحيفة الايرانية: جاسوس صهيونيستها. جاسوس الصهاينة، وليس عميل صهيوني – و الكلمة الفارسية "مزدور" تعني عميل.
صحيفة إيرانية تفتح النار على سفير ألمانيا: عميل صهيوني! – العربية – 5 مايو

حكاية الـ"بادگير"
"باد گير" كلمة فارسية متكونة من الكلمتين "باد" (ريح) "گير" (مسك)، وتعني ماسك او صائد الريح او الهواء. وعند اهل الخليج "بادگير" او "البادكير" و"البادقير" عبارة عن بناء مستطيل مفتوح من الجهات الاربعة فوق سطح المنزل له عدة فتحات لا تزيد عن اربعة يصطدم بها الهواء فيدخل الى الغرفة فيلطفها وينعش جوها ويلطف حرارتها في فصل الصيف، ويعتبر البادكير من التراث الخليجي والرموز البارزة التي لعبت دورا في العمارة الخليجية، ولكن ملقف الهواء هذا لم يخرج عن قاعدته، وكل ما نقوله انه فكرة قديمة موجودة منذ اربعة آلاف عام. والخليجيون نقلوه اثناء هجراتهم وتنقلاتهم، وملقف الهواء اصبح في القديم احد مفردات العمارة التقليدية الاساسية في الخليج،

رابط صورة الملقف الهوائي "البادجير". مأخوذة من الكلمة الفارسية "بادگير".
https://e3arabi.com/%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%86%D8%AF%D8%B3%D8%A9/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%82%D9%81-%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B7%D8%B1%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AA/


حكاية "جحا" أو"ملا نصرالدين"
جحا العربي
يُنسب جحا العربي إلى أبي الغصن دُجين بن ثابت الفزاري. عاصر الدولة الأمويّة، وقد أُعجب الناس بما سمعوا من طرائف ونوادر منسوبة إليه، ولشدة إعجابهم بها أصبحوا ينسبون إليه كل دعابة ظريفة، وطرفة مليحة، ما جعل نوادره تتداخل بنوادر غيره، وبالتالي تعذّر التمييز بين الأصل والتقليد.
جحا الشعوب الأخرى
أخذ (جحا) مسميات مختلفة عند باقي الشعوب والأمم التي خلقت لنفسها جحاها، وفق طبيعتها، وظروف حياتها، الأمر الذي جعل ملامح وخصائص هذه الشخصيّة تختلف من شعب لآخر، لكنها في الجوهر تبقى واحدة: ذكيّة وبارعة، وحمقاء.
جحا في تركيا هو نصر الدين خوجة الرومي، وفي إيران ملا نصر الدين، وفي بلغاريا غابرومو أو هيتريتر، وفي أرمينيا أرتين صاحب اللسان السليط، وفي يوغسلافيا آرو المغفل، وفي إيطاليا جوخا، وفي اليمن أحمد المطري، وفي ألمانيا كلوس نار، وفي فرنسا جان لوديو، وفي شمالي أفريقيا رحا، وفي روسيا لاكيرف، وفي رومانيا باكالا، وفي إنكلترا سوجان، وفي الصين الأفندي، وهذا اللقب ارتبط بجحا التركي (نصر الدين خوجة) ما يُرشح انتقاله إلى الصين عبر تركيا. أما في ألبانيا فيُلفظ باسمه العربي، وفي اليونان أناسترين - أودجا، وفي اسكتلندا أندروز.


"تارا" لقب الاميركية التي اتهمت المرشح الديمقراطي "جو بايدن" بالتحرش والاعتداءات (تارا ريد). "ريد" بالفارسية فعل ماضي لكلمة "ريدن" (قضاء الحاجة في الحمام).
"تارا" اسم مغنية راب ايرانية شهيرة مقيمة في اميركا.

تارا – اغنية "آغا بالا سر" (سي السيّد).
https://www.youtube.com/watch?v=TW1DgKiEOZE

اغنية "آقا بالاسر" (سي السيّد)
للفنانة الايرانية تارا

ما كنت اريد سي السيّد.. ولا كنت اريد صديق بدون السفر
له راس واحد والف مهنة.. ما كنت اريد صداعاً

يضع دمي في زجاجة.. ودائماً يصنع الحجج
يضع قدمه في بيتي.. يجلس لحظة ويريد مغادرتي
يقول الجيران هو سي السيّد.. لكن لا يشتر لي ورود ملوّنة

تأتي ثانية لترش الملح على جرحي
لم افرش لك المائدة حتى لا تأكل
هل يرضى الله ان احترق في غيابك
في النهاية اين وصلت حكايتنا واين انت؟

ترجمة محمد علي حسين
----------

نص كلمات الاغنية بالفارسية
آفا بالاسر نخواستم
يار بی سفر نخواستم
يه سر و هزار سودا داره
من درد سر نخواستم

خونمو تو شيشه ميگيره
همش بهونه ميگيره
يه نکه پا تا خونم مياد.. نشسته زود ميخواد بره
ميگه همسايه ها، آقا بالاسره
گلا يه رنگ دو رنگ برام نميخره

دوباره باز ميای رو زخم من نمک بپاشی
برات سفره نچيدم که تو هم نخورده باشی
خدارو خوش مياد به پات بسوزم تو نباشی
آخه قصه ی ما به کجا کشيده و تو کجاشی
----------------

"تنباك" بالفارسية تعني "تبغ". "تنباك" لقب اديب وناقد وباحث سعودي (مرزوق بن تنباك).

كلمة ايطالية تعني "الذي". "چي" كلمة فارسية تعني "ماذا"."CHEE"

"جدة" مدينة ومحافظة سعودية. "جدة" جزيرة تقع في غرب البحرين.
"جالبوت" من السفن الغوص المعروفة قديماً في البحرين والكويت. يقال بأن العبارة انجليزية مكونة من كلمتين " وهي القارب الملحق بالسفينة او قارب النزهة. jolly-boat "
فيما البعض الآخر يعتقد بأن اصلها انجليزية "جَيل بوت" (سفينة السجن)، وكانت تستخدم لنقل السجناء من العاصمة المنامة الى سجن في جزيرة "جدة" البحرينية، وبمرور الزمن الـ"جيل بوت" تحولت الى "جالبوت".

"روان" اسم جمع تكسير لكلمة رانية. "روان" بالفارسية تعني روح.
"رامز" اسم ممثل مصري (رامز جلال). "رامز" محلات تسوّق في البحرين ودول الخليج.
"غاز" مادة قابلة للاشتعال. "غاز" بالفارسية تعني وزة او بجعة.
تعني سيارة بالانجليزية. "كار" بالفارسية تعني عمل، وظيفة."CAR"
"كومو" لقب حاكم نيويورك (اندرو كومو). "كومو" اسم بحيرة ومدينة في ايطاليا.

"COON"
بالانجليزية حيوان الراكون، ولقب الزنجي. "كُون" بالفارسية تعني مؤخرة الانسان.

"كيميا" اسم فارسي مأخوذ من "كيمياء". "كيميا علي زاده" لاعبة التايكواندو وصاحبة الميدالية الاولمبية الوحيدة في ايران التي غادرت بلادها بشكل دائم واقامت في هولندا.

اسم مغنية اميركية (لورا بريتان). "لورا" باللغة الهندية تعني العضو الذكري."LAURA"

"ليوان" قاعة كبيرة واسعة أمام المنزل قبل باب الرئيسي. "ليوان" بالفارسية تعني كأس وقدح.
بالايطالي يعني يوم "السبت". وبالفارسي "شَنبٍه"."SOBATO"
بالانجليزية تعني احمق. "فول" بالعربية من البقوليات."FOOL"

تشابه اسماء القرى والمدن
"المالكية" قرية بحرينية ومدينة سورية. "الجش" مدينة فلسطينية وبلدة سعودية. "الجوف" مدينة سعودية وليبية. "بيشة" مدينة سعودية. "بيشه" بالفارسية تعني غابة وأجمة. "الدور" مدينة عراقية وقرية بحرينية. "العيون" مدينة مغربية وسعودية. "القنيطرة" مدينة سورية ومغربية. "المحمدية" مدينة تونسية وجزائرية. "أريحا" مدينة فلسطينية وسورية. "البيرة" مدينة فلسطينية. "البيرة" مشروب كحولي. "شندي" مدينة سودانية وتعني بيرة ممزوجة. "ليلى مدية سعودية ومعشوقة قيس. "تازة" مدينة مغربية. "تازه" تعني طازج بالفارسية. "صور" مدينة لبنانية وعمانية. "طرابلس" مدينة لبنانية وليبية.

"الدير" قرية بحرينية ومبنى عبادة. "جو" قرية بحرينية وطقس. "عسكر" قرية بحرينية وجيش. "سار" قرية بحرينية ومفرح. "الخميس" قرية بحرينية ومن أيام الأسبوع. "سترة" جزيرة وقرية بحرينية. وغطاء ومن الألبسة. "سند" قرية بحرينية، وتعني دعم. "الحجر" قرية بحرينية وتعني حصاة.

القرى البحرينية: باربار، شهركان، دمستان، كرباباد، سلماباد، كرزكان، والدراز (بالفارسية دراز تعني طويل). قد تكون أسماء هذه القرى فارسية، بسبب سيطرة ايران على البحرين بواسطة السلالة الساسانية قبل نحو ألف عام، وشاه عباس الصفوي قبل نحو 500 عام.



#محمد_علي_حسين_-_البحرين (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- وعود الدجال خميني التي تبخّرت!
- حكايات عجائب وغرائب اللغات.. في تشابه الأسماء والكلمات
- الشعب الايراني.. يتحدّى ملالي الخميني!
- تغطية واسعة النطاق لوفاة الأسطورة شجريان في وسائل الإعلام ال ...
- وفاة الفنان الايراني.. الذي هزّ عرش عصابات الملالي!
- هجرة جلال الدين الرومي الأبدية.. من بلخ إلى قونية
- خامنئي وروحاني ورئيسي.. مثلث النهب والقمع والقتل!
- حكاية الطرزان.. من الثلاثينات إلى القرن ال21
- كورونا يكشف أكاذيب ومراوغات قادة نظام ولاية الفقيه/2
- كورونا يكشف أكاذيب ومراوغات قادة نظام ولاية الفقيه!
- فلاسفة وكتاب وفنانون أضاءوا العالم بعبقريتهم وماتوا فقراء!
- عمر الخيام يجمع الفنان عليرضا قرباني مع الفنانة درصاف الحمدا ...
- بين مطاردة عملاء ولاية الفقيه.. ومقاطعة المعارضة البحرينية ا ...
- كورونا يدمر ورود غزة وايران.. يا ورد من يشتريك
- المرأة الليبية الشجاعة التي تحدت قوات اردوغان والسراج!
- حكاية المعزة المصرية والقرد الايراني.. وذكريات الماضي الجميل
- الكوادر الحزبية التي خانت الحزب والرفاق!
- أضرار تدخين الشيشة أضعاف السيجارة
- جريمة إسقاط الطائرة الأوكرانية.. القتلة أحرار ومعاقبة المحتج ...
- أطباء وممرضون ضحّوا من أجل إنقاذ مرضى كورونا


المزيد.....




- كونشيرتو الكَمان لمَندِلسون الذي ألهَم الرَحابِنة
- التهافت على الضلال
- -أشقر وشعره كيرلي وحلو-..مشهد من مسلسل مصري يثير الغضب بمواق ...
- الإيطالي جوسيبي كونتي يدعو إلى وقف إطلاق النار في كل مكان في ...
- جوامع العراق ومساجده التاريخية.. صروح علمية ومراكز إشعاع حضا ...
- مصر.. الفنان أحمد حلمي يكشف معلومات عن الراحل علاء ولي الدين ...
- -أشقر وشعره كيرلي وحلو-..مشهد من مسلسل مصري يثير الغضب بمواق ...
- شجرة غير مورقة في لندن يبعث فيها الفنان بانكسي -الحياة- من خ ...
- عارف حجاوي: الصحافة العربية ينقصها القارئ والفتح الإسلامي كا ...
- رواية -خاتم سليمى- لريما بالي.. فصول متقلبة عن الحب وحلب


المزيد.....

- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان
- غابة ـ قصص قصيرة جدا / حسين جداونه
- اسبوع الآلام "عشر روايات قصار / محمود شاهين
- أهمية مرحلة الاكتشاف في عملية الاخراج المسرحي / بدري حسون فريد
- أعلام سيريالية: بانوراما وعرض للأعمال الرئيسية للفنان والكات ... / عبدالرؤوف بطيخ
- مسرحية الكراسي وجلجامش: العبث بين الجلالة والسخرية / علي ماجد شبو
- الهجرة إلى الجحيم. رواية / محمود شاهين


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - محمد علي حسين - البحرين - حكايات عجائب وغرائب اللغات.. في تشابه الأسماء والكلمات / ج 2