جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4518 - 2014 / 7 / 20 - 11:00
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
هناك عدة طرق للتعرف على الماضي اضعفها هي التأريخ خاصة اذا ما شوه ليخدم مصلحة جهة معينة (راجع مقالي السابق عن تسمية مزبلة التأريخ و اصلها على هذا الموقع). بالمقارنة لا تكذب الجغرافية و علوم الاثار و اللغة لانها موضوعية اكثر او خارجة عن الوعي البشري القومي لذا نترك اللغة العربية تحكي جزء بسيط من قصتها بنفسها هنا.
احدى التغيرات اللفظية التي تطرأ على الكلمات الفارسية في العربية هي تحويل الهاء في نهاية الكلمات الى الجيم قارن المفردات الاتية على سبيل المثال لا الحصر:
الساذج: تعريب من الفارسية (ساده) و هو لا نقش فيه و منه الساذج البسيط الحسن و الخلق لسهله و السذاجة لحسن السلوك و السهولة الى ان انحط المعنى الى البسيط الغشيم و بقت ايضا الكلمة الفارسية الاصلية (ساده) على شكل (سادة) – قهوة سادة اي عادي او بلون واحد و دون اضافات.
المنوذج: تعريب من الفارسية (نموده) قارن الكردية (نمونه) و العربية العراقية (نمونة)
البرنامج: الورقة الجامعة للحساب تعريب من (بارنامه) مركب من (بار) حمل و رخصة و (نامه) اي رسالة قارن الكردية بار بنفس المعنى و نامه بنفس المعنى
الطازج: تعريب من الفارسية (تازه) الطري (تعريب الفارسية تر) قارن الكردية (تازه) الجديد
بنفسج: تعريب من الفارسية (بنفشه) نبات طيب الرائحة و منها اشتق لون البنفسجي
البابونج: تعريب بابونه و هي حشيشة ذات زهر كبير النفع دخلت العربية عبر السريانية. ملاحظة اسماء اكثرية النباتات و الخضروات و الفواكه دخيلة على العربية لانها لا تنمو في المحيط الصحراوي.
ديباج تعريب من الفارسية (ديبا) اضيفت الجيم بسبب لفظ ديبا القريب من الهاء في النهاية (قارن اسم زوجة شاه ايران فرح ديبا) و الديباج ثوب من حرير. هناك ايضا محاولة لتفكيك ديب الى ديو (الجن) و باف (النسيج) و لكن هذا الاشتقاق ليس مقنعا. تقول العرب ايضا دبج بمعنى نقش و زين و الكلمة استعارة عبر السريانية.
فيروزج: حجر كريم و هو المعروف بالفيروز (اسم المطربة اللبنانية المسيحية المشهورة باناشيد الغضب الساطع). الكلمة تعريب من پيروزه بمعنى المبارك قارن ايضا الكردية پيروز.
لاحظ ان تحويل پ الى الفاء يدل على انها استعارة قديمة مثل الفردوس و الفنجان لان العربية اليوم تحول p الى الباء. كان عربي يتكلم مرة في احدى القنوات التلفزيونية و يكرر كلمة (بيبل). اعتقدنا انه يقصد التوراة Bible و لكن تبين اخيرا انه كان يقصد الانجليزية people و يحول p الى الباء.
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟