جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4165 - 2013 / 7 / 26 - 22:06
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
من الكلمات التي تحير و التي هي غريبة في صياغتها هي كلمة (ماعون). لقد شغلت هذه الكلمة شاغل بعض الباحثين دون الوصول الى قرار نهائي. ترد كلمة (ماعون) في سورة مكية رغم انها لربما مدنية على الاكثر. هناك الظاهر مشاكل في ايجاد اصل (ماعون).
يقول البعض ان الكلمة هي من الثلاثي (معن) و البعض الاخر يعتقد من (عان).
لايمكن الحصول على اجابة مقنعة من العربية و يجب البحث عن اصله في مصادر اخرى لسببين:
اولا لان الماعون صحن ليست هناك علاقة بالمعونة الا اذا فهمنا الماعون كنوع من المجاز اي كمساعدة و ككلمة تعبر عن الطعام.
ثانيا الماعون على وزن فاعول الوزن المحبوب لصياغة الكلمات الدخيلة او المترجمة من الدخيل مثل (طاعون و شاكوش و بارود و طالوت وطاغوت و حاسوب و قانون) يجعلنا نميل الى ارجاعها الى السريانية.
يعتقد بعض المعلقين ان الكلمة عبرية الاصل بمعنى (ملاذrefuge ) و لكن هذا غير مقنع الا اذا فهمنا الكلمة مجازيا كالعربية (معونة) التي تعني الفائدة او المساعدة و يقول Horovitz ان الشاعر اعشى استعملها و لربما تعلمها محمد منه. يرتبط الاستخدام القرآني لكلمة ماعون في سورة الماعون باليتيم و طعام المسكين و عمل الخير.
لربما تطور معنى الماعون و تحت تأثير السريانية لان الصناعة كانت غير معروفة عند القبائل العربية و اصبحت هذه الكلمة النادرة مشهورة عن طريق القرآن. يقال ان العرب كانت تحتقر الصناعة و تتركها للعبيد و النساء في حين نجد ان اليهود اشتهرت بصناعة الذهب و الاسلحة.
اعتقد شخصيا بان عقلية محمد الفقير و المسكين انفتحت كثيرا تجاه جميع وسائل الراحة مثل المواعين و الاكواب و الكؤوس و القوارير و الاباريق وغيرها من ادواة المنزل بعد احتكاكه مع المسيحيين و اليهود و تعرفه على حياة هادئة مريحة. يرسم القرآن صورة لحياة هادئة (لا تسمع فيها لاغية) و ايرانية غنية و مريحة (و نمارق مصفوفة و زرابي مبثوثة) بعكس الحياة البدوية الصحراوية القاسية (راجع سورة الغاشية). (و جزائهم بما صبروا جنة و حريرا متكئين فيها على الارائك لا يرون شمسا و لا زمهريرا) راجع (سورة الانسان).
النمارق و الزرابي و الارائك و الابريق استعارات من الايرانية و هي جميعها وسائل الراحة تشتهر بها الشعوب الايرانية لغاية اليوم مثل صناعة السجاد (قارن الكردية مافور). كلمة (صحن) التي تطرقت اليها عدة مرات هي كلمة سامية قديمة من الاثيوبية (حبشية). اما (الحرير) الذي هو رمز الحياة الراقية لربما هي استعارة اما عبر الفارسية او الارامية من الصينية الموطن الاول للحرير
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟