أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - قصيدة (عيون منكسرة ) للشاعر الأميركي ( لاري يافي )














المزيد.....

قصيدة (عيون منكسرة ) للشاعر الأميركي ( لاري يافي )


جميل عزيز محمد

الحوار المتمدن-العدد: 3724 - 2012 / 5 / 11 - 12:27
المحور: الادب والفن
    


قصيدة (عيون منكسرة ) للشاعر الأميركي ( لاري يافي )
النص باللغة العربية ترجمة / جميل عزيز محمد

عيناي منكسرتان
ومتعبتان من صفعة المبادئ
القاسية ,
تريدان أن تريا,
ما لايجب أن ترياه ,
فانكسرتا بحزن مستمر .

تلاشت النار التي
أطعمت أحشائي مرة ,
واستبدلت بأرواح كئيبة .

تحلق الأسرة الآن ,
عرجاء واهية ,
حاملة الازدراء ,
بلا دهشة .


أردت أن أتخيل السلام ,
فوجدت الحرب,
فبكت عيناي ,
حتى جفت الدموع .

تعلمت أن أواجه العالم ,
بغبائي وبفراغي ,
كان هذا ميراثي .

كنت ملاكا هابطا ,
بلا رب ليلهمني .

لقد قلبت نفسي ,
من الداخل إلى الخارج ,
مزيلا الغطاء عن روحي .

وبدون جهد أرى الآن
بدون عيون ,
والمس بدون أنامل ,
واضحك اضحك .
لم اعد جسدا ,
وأحوم كنسر ,
بدون أجنحة .

أنا روح حرة ,
منشغلة بألطف العلاقات ,
فالعالم معجزتي .

سنشفي المرض ,
وننهي بقايا الحرب ,
ونهدا المضطرب ,
ونجلب الفرح للحزانى ,
فهذا تراثنا .

النص الإنكليزي




Broken Eyes
My eyes are broken
they tire from
relentless
bashing of principles

They wanted to see
what they should
not see
and broke
irrevocably sad

The fire that
once fed my belly
has gone out
replaced by
damp spirits

Now the kindred
fly lame
without wonder
transmitting disdain

I wanted to envision
peace and found war
my eyes cried
until even
the tears dried

I have learned
to confront the world
with my stupidity
and nakedness
this was my legacy

I was a fallen angel
without a god
to inspire me

I turned myself
inside out
removing the skin
from the soul

And without effort
I now see
without eyes
touch without fingers
and laugh
and laugh

I am no longer
a body
and soar like
an eagle
sans wings

I am a free spirit
engaged in the
most gentle
of intercourses
the world is my wonder

We will heal the disease
end the mayhem of war
calm the troubled
and bring joy to the sad
this is our legacy
Larry Jaffe



#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- قصيدة جديدة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو مترجمة للعربية
- قصيدة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو مترجمة للعربية
- قصيدة مترجمة للشاعرة الاميركية مايا انجيلو
- قصيدة مترجمة عن الانكليزية للشاعر النيجيري كابريل اوكارا
- قصيدة جديدة مترجمة عن اللغة الانكليزية للشاعر الاميركي لاري ...
- قصة قصيرة مترجمة للعربية
- المقاطع الخمسة الاخيرة من المطارحات الشعرية المترجمة
- تكملة المطارحات المترجمة من 21 - 25
- تكملة المطارحات المترجمة ( المقاطع الجديدة من 16 الى 20 )
- تكملة المطارحات المترجمة
- تكملة المطارحات الشعرية المترجمة من 6 الى 10
- مطارحات شعرية بالانكليزية مترجمة للعربية
- قصيدة المعول الحجري مترجمة للغة الانكليزية
- شعر انكليزي مترجم للعربية
- قصيدة للشاعر الاميركي ماثيوآبيولو
- شعر اميركي معاصر
- جيروم روثنبيرك وقصيدة جديدة
- قصيدة للشاعر الأميركي المعاصر جيروم روثنبيرك
- قصيدة للشاعر الاميركي المعاصر جيروم روثنبيرك
- شعر جديد لبورخس


المزيد.....




- في أكبر مسابقة تصوير بأمريكا وكندا.. مصور من جنسية عربية يحق ...
- وائل حلاق: دمار غزة أظهر الوجه الحقيقي للحداثة و -كلنا فلسطي ...
- يعرض اليوم .. مسلسل المؤسس عثمان الحلقة الجديدة 163 مترجمة ع ...
- اعرف موعد عرض مسلسل صلاح الدين الايوبي الحلقة 28 مترجمة عبر ...
- لقطات تُبهج القلب.. شاهد طفلًا يخطف الأنظار ويُلبس والدته وش ...
- نتفليكس تعلن تحويل -بيكي بلايندرز- لفيلم سينمائي
- الهند تحيي الذكرى الـ225 لميلاد بوشكين
- ناشط روسي يلتحق بالعملية العسكرية الخاصة حاملا لقب فنان دخل ...
- عرض برومو فيلم -الخنجر- العُماني في منتدى بطرسبورغ الاقتصادي ...
- سفر سيران للعلاج.. مسلسل طائر الرفراف الحلقة 73 مترجمة بالعر ...


المزيد.....

- صحيفة -روسيا الأدبية- تنشر بحث: -بوشكين العربي- باللغة الروس ... / شاهر أحمد نصر
- حكايات أحفادي- قصص قصيرة جدا / السيد حافظ
- غرائبية العتبات النصية في مسرواية "حتى يطمئن قلبي": السيد حا ... / مروة محمد أبواليزيد
- أبسن: الحداثة .. الجماليات .. الشخصيات النسائية / رضا الظاهر
- السلام على محمود درويش " شعر" / محمود شاهين
- صغار لكن.. / سليمان جبران
- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - قصيدة (عيون منكسرة ) للشاعر الأميركي ( لاري يافي )