أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - تكملة المطارحات المترجمة من 21 - 25














المزيد.....

تكملة المطارحات المترجمة من 21 - 25


جميل عزيز محمد

الحوار المتمدن-العدد: 3649 - 2012 / 2 / 25 - 14:06
المحور: الادب والفن
    





تكملة المطارحات الشعرية المترجمة
المقاطع من ( 21 الى 25 )



( 21 )

ياحبيبي , يازوجي العزيز !
إذا كان هذا ما تصر على فعله كل يوم ,
سأصارع حتى الموت
ألف شخص من أرضك !

( هيرومي )

( 22 )

الجحيم يندلع من مقالة على صفحة أخبار الصباح
حاويا جميع الأخبار المثيرة
تنهدات النساء تتسرب من بين سطور القصة
صرخات الحرب تملأ طاولة الأخبار
أصوات ترزم بشدة بين الرسائل
هناك نفس , مجرد فراغ
يعود متحفظا نحو الصمت .

( ياشو هيرو )

( 23 )

هيراكانا , كاتاكانا , كانجي و حروف غربية
تتحرك إلى الخلف والى الأمام
بين اقترانات كروموسامات النصف الأ يسرمن دماغي
تعلن أصابعي الإضراب في ذات الوقت
وطير جارح يرسم دائرة حول صحن القمر الصناعي .

( شنتا رو )

( 24 )

يقولون بأن المعاناة
ستزيح كل مرض
ستغير الفرد إلى الأزرق المطلق
ستغير الجسم كله .

( واكاكو )




( 25 )

الحكمة الهندوسية تقول
بأن 840 فكرة تأتي كل يوم
لتزعج النائم الباحث عن مكان ليختبئ
ليكتب له قصيدة موته
كدورة كاملة .

( جيروم )

تكملة المطارحات المترجمة باللغة الانكليزية من ( 21 الى 25 )
ترجمها جميل عزيز محمد

[21]

Oh, my beloved, darling husband!
If this what you insist upon doing
Every day I will strangle to death
One thousand people from your land!

(Hiromi)


[22]
Pandemonium seeping from an article on the page of the morning news containing all the shocking news
Women’s sobbing leaking between the lines of the story
War cries filling the table of events

Voices packed tightly within the letters
In the voices, there is only breath
Only emptiness discreetly returned to silence

(Yasuhiro)


[23]

Hiragana, katakana, kanji, and western letters
Moving back and forth between the synapses
Of the left hemisphere of my brain
Meanwhile my hand and fingers go on strike
A raptor draws a circle over the satellite dish

(Shuntarō)


[24]

Passing through
Will sweep all illness away, they say
Will change one into infinite blue—
The body whole

(Wakako)


[25]

840 million thoughts
the sutra says
come every night
& overwhelm the sleeper
looking for a place
to hide
for which he writes
his death poem
as a perfect circle

(Jerome)



#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- تكملة المطارحات المترجمة ( المقاطع الجديدة من 16 الى 20 )
- تكملة المطارحات المترجمة
- تكملة المطارحات الشعرية المترجمة من 6 الى 10
- مطارحات شعرية بالانكليزية مترجمة للعربية
- قصيدة المعول الحجري مترجمة للغة الانكليزية
- شعر انكليزي مترجم للعربية
- قصيدة للشاعر الاميركي ماثيوآبيولو
- شعر اميركي معاصر
- جيروم روثنبيرك وقصيدة جديدة
- قصيدة للشاعر الأميركي المعاصر جيروم روثنبيرك
- قصيدة للشاعر الاميركي المعاصر جيروم روثنبيرك
- شعر جديد لبورخس
- عند صحوة أميركا - شعر اميركي معاصرمترجم للغة العربية
- قصة للاطفال من فولكلور شعوب الامازون
- قصيدة من الشعر الاميركي المعاصر للشاعر توني باير
- شعر أميركي معاصر
- من الادب الاميركي المعاصر
- قصيدة جديدة مترجمة لبورخس
- قصيدة المرثاة لبورخس مترجمة للغة العربية
- قصيدة جديدة لبورخس مترجمة للعربية


المزيد.....




- قصة احتكارات وتسويق.. كيف ابتُكر خاتم الخطوبة الماسي وبِيع ح ...
- باريس تودّع كلوديا كاردينال... تكريم مهيب لنجمة السينما الإي ...
- آخر -ضارب للكتّان- يحافظ في أيرلندا على تقليد نسيجي يعود إلى ...
- آلة السانتور الموسيقية الكشميرية تتحدى خطر الاندثار
- ترامب يعلن تفاصيل خطة -حكم غزة- ونتنياهو يوافق..ما مصير المق ...
- دُمُوعٌ لَمْ يُجَفِّفْهَا اَلزَّمَنْ
- جون طلب من جاره خفض صوت الموسيقى – فتعرّض لتهديد بالقتل بسكي ...
- أخطاء ترجمة غيّرت العالم: من النووي إلى -أعضاء بولندا الحساس ...
- -جيهان-.. رواية جديدة للكاتب عزام توفيق أبو السعود
- ترامب ونتنياهو.. مسرحية السلام أم هندسة الانتصار في غزة؟


المزيد.....

- سميحة أيوب وإشكالية التمثيل بين لعامية والفصحي / أبو الحسن سلام
- الرملة 4000 / رانية مرجية
- هبنّقة / كمال التاغوتي
- يوميات رجل متشائل رواية شعرية مكثفة. الجزء الثالث 2025 / السيد حافظ
- للجرح شكل الوتر / د. خالد زغريت
- الثريا في ليالينا نائمة / د. خالد زغريت
- حوار السيد حافظ مع الذكاء الاصطناعي. الجزء الأول / السيد حافظ
- يوميات رجل غير مهزوم. عما يشبه الشعر / السيد حافظ
- نقوش على الجدار الحزين / مأمون أحمد مصطفى زيدان
- مسرحة التراث في التجارب المسرحية العربية - قراءة في مسرح الس ... / ريمة بن عيسى


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - تكملة المطارحات المترجمة من 21 - 25