شاهر أحمد نصر
الحوار المتمدن-العدد: 8730 - 2026 / 6 / 8 - 14:03
المحور:
الادب والفن
في مناسبة الهجوم الذي يتعرض له ناشطون مدنيون، وسيّدات سوريات مناضلات لبناء دولة المواطنة المدنية المتحضرة في سوريا الجديدة , طالت في الآونة الأخيرة الشقيقتين المعروفتين بمواقفهما الوطنية والاجتماعية النضالية النبيلة: سوسن كزك sawsan kazak، وسلوى كزك salwa kazak، أهديهما ونساء بلادي الرائعات ترجمة قصيدة "قمر منير أعلى النافذة" للشاعر الروسي سرغي يسينين:
قمر منير أعلى النافذة.
ريح تعصف تحت النافذة.
ووريقات شجرة الحور الفضية المتطايرة،
تتراقص براقة زاهية.
* * *
أنين أكورديون بعيد، بعيد، يتنامى إلى مسمعي،
صوت ناء وحيد، وحيد...
صوت عزيز قريب،
لكنّه أبعد من البعيد.
* * *
يا لها من أغنية نابضة بالحياة،
لكنّها أغنيةٌ حزينةٌ بائسة،
تبكي وتضحك معاً.
أين أنتِ، يا شجرتي الزيزفون؟
أين أنتِ، يا زيزفونتي الخالدة؟
* * *
لكم أسعدتني مشاويري في تلك الصباحات الباكرة؛
في صباحات الأعياد الغابرة،
حينما كنت أعود حبيبتي،
وأنا أعزف على أكورديوني أعذب الألحان.
* * *
لكنني الآن،
لم أعد أعني لحبيبتي شيئًا.
ها أنا ذا أعزف أغنية غريبة،
وأضحك، وأبكي.
١٩٢٥
#شاهر_أحمد_نصر (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟