الموقع الرئيسي
لمؤسسة الحوار
المتمدن
يسارية، علمانية، ديمقراطية،
تطوعية وغير ربحية
"من أجل مجتمع
مدني علماني ديمقراطي
حديث يضمن الحرية
والعدالة الاجتماعية
للجميع"
حاز الحوار المتمدن على جائزة ابن رشد للفكر الحر والتى نالها أعلام في الفكر والثقافة
| الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بهجت عباس - البحيرة - للشاعر الفرنسي لامارتين والترجمات المتعددة | |||||||||||||||||||||||
|
البحيرة - للشاعر الفرنسي لامارتين والترجمات المتعددة
| نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
| حفظ |
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295 |
-
خريف – للشاعر الفرنسي لامارتين (1790- 1869) – ترجمة شعريّة
- ترنيمة الأرواح فوق المياه – لشاعر ألمانيا الكبير غوته (1749- ... - هل تساعد تقنية التحرير الجيني* في حل لغز عمره 100 عام حول ال ... - قصيدتان من (أوراق عشب)- للشاعر الأمريكي والت ويتمان (1819-18 ... - Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة - دمٌ شابٌّ لأدمغةٍ شائخةٍ –أهـوَ أملٌ لعلاج الألزهايمر؟ - أغنية حائكة سيليزية* Lied Einer Schlesichen Weberin - الموسيقيّة العمياء – بثلاث لغات - ترجمتان؛ إنجليزية وألمانية لقصيدة الشاعر علي محمود طه - فارو ... - فاروس الثاني – للشاعر علي محمود طه (1902-1949) مترجمة إلى ال ... - وردة أثينا البيضاء The White Rose of Athens - ترجمة شعرية - - ورود بيضاء من أثينا - إغنية ألمانية مترجمة شعراً - وردة من سانتا مونيكا - أغنية ألمانية - مُترجمة شعراً مُقفّى - الأرض للطُّوفان مشتاقة - قصيدة بثلاث لغات - الولادة الأبدية - للشاعر عقيل العبود - مترجمة إلى الانكليزية - موت مؤجّل - قصيدة بثلاث لغات – للشاعر العراقي يحيى السّماوي ... - إعادة كتابة الحياة؟ - سفينة العبيد – للشاعر الألماني هاينريش هاينه (1797-1856) - تحرير الجينوم – جراحة جينيّة لأمراض عصيّة - تأثير البيئة على فعّالية الجينات المزيد..... - بيت المدى يحتفي بالشاعر الكبير عبد الوهاب البياتي بمناسبة مئ ... - عواطف نعيم: المسرح العراقي يمتلك هوية تضاهي المسارح الكبرى - حملة “خلّينا نزرع” تُحيي فضاء مدرسة الموسيقى والباليه بالتشج ... - ابن بطوطة والأمير الصغير في سفر معرفي بمعرض الرباط الـ31 للك ... - مخرجة فيلم -السودان يا غالي- هند المدب: هدف الحرب الأهلية هو ... - الشاعر القطري شبيب بن عرار: في الأزمات الشاعر لا يملك ترف ال ... - المعرض الدولي للكتاب بالرباط يحتفي بالرحالة بن بطوطة - مهد فن الطهي الراقي في خطر.. كيف تهدد الوجبات السريعة ثقافة ... - بألحان أم كلثوم.. أطفال غزة يغالبون قسوة النزوح بالغناء لـ - ... - -متحف الانتحار- يفتح جرح لا مونيدا: المدى تحصل على حقوق ترجم ... المزيد..... - تمارين أرذل العمر / مروة مروان أبو سمعان - اترجمة السيرة الذاتية لاجاثا كريستي للعربية / أجاثا كريستي ترجمة محمود الفرعوني - رحلتي في ذاكرة الأدب / عائد ماجد - فن الكتابة للعلاقات العامة من التحرير الى صياغة الحملات الال ... / أقبال المؤمن - الرسائل الاعلامية و الادبية من المعنى الى التأثير / أقبال المؤمن - إمام العشاق / كمال التاغوتي - كتابات نقدية ماركسية(العمل الفني في عصر الاستنساخ الآلي) وال ... / عبدالرؤوف بطيخ - المقدِّماتُ التحقيقيّةُ لشيوخِ المحقِّقين / ياسر جابر الجمَّال - اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الأو ... / السيد حافظ - أحافير شاب يحتضر / المستنير الحازمي المزيد..... |
|||||||||||||||||||||
| الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بهجت عباس - البحيرة - للشاعر الفرنسي لامارتين والترجمات المتعددة | |||||||||||||||||||||||