أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - ياسر إلياس - اللغة الكردية و أثرها العظيم في العربية 27















المزيد.....

اللغة الكردية و أثرها العظيم في العربية 27


ياسر إلياس
شاعر


الحوار المتمدن-العدد: 7625 - 2023 / 5 / 28 - 20:10
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
    


جاء في لسان العرب: الغاية : مدى الشيء . والغاية أقصى الشيء . الليث : الغاية مدى كل شيء .

قال المتنبي و اسمه أحمد بن الحسين بن الحسن بن عبد الصمد الجعفي الكندي الكوفي، وجده جعفي .
من عائلة ( چعفي) من çav : أي( عين )باللغة الكردية
و كندة المذكورة في نسبه ، محلة في الكوفة و ليست قبيلة كندة العربية :

أغَايَةُالدّينِ أنْ تُحْفُوا شَوَارِبَكم

يا أُمّةً ضَحكَتْ مِن جَهلِها الأُمَمُ

غاية : ربما لم يخطر في بالكم كردية هذه الكلمة ، لكن ماذا نفعل ؟

و لبس عباءة و عقال رأسٍ
يغيّر من تقاسيم الحروفِ

Gihaye: گِهايه

ما يريد الإنسان الوصول إليه من هدف .

و الكلمة الكردية تعرف نفسها بنفسها و اشتقاقات هذا الجذر في الكردية بالعشرات و فعله : Giha
مضارعه: di gihê
مصدره gihatin- Gigiştin
Gihabûn- gihanîn

يا للجمال و يا لغزارة الاشتقاق و تنويعات المصدر
و الكلمة تتحلل إلى المزيد لأنها في أصلها الأبعد ترجع
إلى geh- gih
و Cih
الموجودة في كلمة (جغرافية)
geography
Geology
Geopolitic

Geo: جِهو

Ciho
(مكان)
الكلمة موجودة في اللاتينية واليونانية و باقي اللغات الأوربية .

كلمات كردية آفستانية عذبة كماء پراتو ( الفرات)

و للعلم كلمة (غاية )في العربية يتيمة بتراء لا اشتقاقات لها عربت بإبدال حرف ( g) غيناً فاضطروا لحذف الهاء لأنها لاتعقب الغين باتصال .

في كلمة ( غاية ) سابقة الذكر في منشور سابق و التي كانت من الكردية Gihaye

المصير ، المنتهى ، الهدف المراد بلوغه

Giha- Gihat-gihişt-di gihê-di gihêt -gihiştin-gihatin-gihabûn-gihanî-gihatî

أضيف إلى ذلك استعمالها في اللغة الإنكليزية على نطاق واسع فضلاً عن اللغات الأوربية الأخرى .

تمثلت الكلمة الكردية في الإنكليزية في الفعل ( get)
في الإنكليزية القديمة : geta (past tense gatum, past participle getenn) "to obtain, reach
للحصول على - للوصول إلى ، نفس معانيها في الكردية ( لغة الأصل)
في الإنكليزية : كلمة ذات معنى واسع جداً ، كما الكردية
و تستعيض بها الإنكليزية عن عشرات الأفعال :

Old Norse :geta " to obtain,reach to
للوصول إلى ، للحصول على

Albanian :gjen "to find : ليجد

Welsh :gannu "to hold, contain عقد، احتواء

مثل: get a doctor

He went to the store to get some milk.

لا حياء في علوم اللغويات !

كلمة Virçik الكردية التي تعني عضو المرأة التناسلي من الداخل( قناة العضو) في اصطلاح القواميس دخلت العربية و أصبحت فرج ، ودخلت اللغات الأوربية و الإنكليزية .
في الإنكليزية هي vagina
في العربية تقابل كلمة ( مهبل) الكلمتين السابقتين

كلمة فرج من أكثر الكلمات استعمالاً في كتب الدين و الفقه العربية .
قصد العرب بكلمة ( فرج) عورة المرأة أي العضو من الخارج و هو غير دلالتها في اللغة الأصل ( الكردية ).

المعاجم العربية تتخبط في ضبط دلالة الفرج و المهبل
و لا تكاد تبين ، أو تفرق بينهما و لا يزال المعنى منفلتاً و متسرباً و متقلقلاً .

العرب مختلفون في كل شيء حتى في معنى الفرج و المهبل !
و لهم كل الحق في أن يختلفوا عليها كما اختلفوا و يختلفون دوماً على كل شيء ، لأنهم إنما يتجادلون على ما لم يملكوه أويصنعوه أو يبدعوه أو يتوارثوه عن أصالة !

الإنكليزية و اليونانية واللاتينية واللغات الأوربية اقتبست الكلمة الكردية بشكل صحيح و تحمل نفس الدلالة ( تجويف العضو الأنثوي)(الممر )لكن العربية اقتبستها بشكل خاطئ لأن الفرج في العربية يعني العضو من الخارج بينما هي ممر العضو الأنثوي من الداخل أما كلمة المهبل فهي أيضاً كردية و اقتبسها العرب لتدل على ( virçik- vagina) و هي في الأصل ليست كذلك فهي من Mêbel
العضو الأنثوي من الخارج
Mê : أنثى
Bel:نتوء
Mêbel
(ميبل)
عضو المرأة من الخارج .

Kurdish:virçik
Bosnian: vagina
Bulgarian: вагина
Catalan: vagina
Cebuano: vagina

Croatian: vagina
Czech: vagína
Danish: vagina
Dutch: vagina
Esperanto: vagino
Estonian: vagiina

Finnish: vagina
French: vagin
Frisian: fagina

Hausa: farji

Swedish: vagina

Spanish: vagina

Portuguese: vagina

البشتونية و الفارسية اتبعت العربية في استعمال ( مهبل)

Pashto: مهبل
Persian: مهبل

للدلالة على ممر العضو من الداخل

مشكلة العرب أنهم حين غزوا كردستان قبل 14 عشر قرنا
التهموا كل المخزون الثقافي الهائل في كردستان دفعة واحدة و أدخلوا في لغتهم التي كانت لغة نامية فقيرة شحيحة كل ما وقعوا عليه من مفردات حينها من دون ضبط و تدقيق ، أو توثيق ، فبدت كل تلك المفردات و حتى اليوم و عوملت على أنها من الترادف ، فلم تعدُ كونها مجرد تنويعات موسيقية على معنى واحد .

يعتقد العرب حتى اليوم أن اللغة العربية معجزة إلهية

نظر أبناء العروبة في الأزمان السالفة و أبناء العروبة اليوم إلى هذه الأصوات الكردية بإعجاب أيما إعجاب !

و هم حتى اليوم يتساءلون ؟ كيف تشكلت هذه اللغة ؟ و أين ؟ و ماهي مراحل تشكلها ؟ و الأوربيون أيضاً يتحدثون عن هذا التشكل الغامض و الطفرة الغريبة ، ! و كثرت التساؤلات عن وجود حلقات مفقودة في سيرة هذه اللغة و كيف أنها انتصبت فجأة من العدم ؟ و تساءل طه حسين عنها و مات عن هذا السؤال بحسرة ! و لو كان حياً لأخبرناه من فمنا إلى أذنيه !

هذه كلماتنا و حروفنا و أصواتنا يا أبناء العروبة !

فقه اللغة الكردية و عبقرية النسق الصوتي و الدلالي و الصرفي :



Girar
البرغل الخشن
Gir: خشن
Ar: طحن ،

Savar

: برغل وسط بين الخشن و الناعم

Hûrar:

برغل ناعم

أما كلمة ( جريش ) القمح المطحون طحناً خشناً في العربية فهي كردية خالصة
من Gir: خشن
و ash- aş - آش : طحن

و تسمى المطحنة و الطاحونة أيضاً aş

اما ( هريس) فهو القمح المقشور المطبوخ لذا فهو ينضج بسرعة متحولاً لمعجون ، و أصلها كردي خالص
من Herêj

القمح الذي تمت معالجته ليستوي بسرعة( حرفياً ) بحسب الكردية .

أو هو ما يبالغ في استوائه ، أو يسرع في الاستواء
يطبخ إلى درجة عالية من الاستواء أو أنه يستوي و ينضج بسرعة بطبخه.
هذا نموذج عن كلمات اقتبسها العرب أسماء اشتقت منها الأفعال تالياً ك : هرس - جرش..

هو- he- Ew
Kurdî- English- Arabic

Proto-Indo-European
ís
ke
Proto-Indo-European
Proto-Indo-European key-
ke-
Proto-Germanic
hiz
this
English he
Old English hē
Middle English he
he
English he

the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek ekeinos "that person" Latin cis "on this side," citra (adv.) "on this side" Old Church Slavonic si, Lithuanian is, Hittite ki "this" Old English hider, Gothic hidre "hither."

جذر هندوأوربي ، الدليل عليه موجود في الحيثية كما هو مذكور في القاموس الإيتيمولوجي الإنكليزي، في الكردية القديمة ، و الوسيطة و الحديثة ، تحولت إلى
Ew ( أَوْ)

Eweكردي
هو: عربي
في الانكليزية الحديثة : he
جذر أصيل في الفرع الكردي الإيراني
الشقيقات الصغرى للكردية لديها ذات الصوت

Pashto: هغه Persian: او

سؤال الهوية

هوية : ewye-ewî
الهوية: ewîtî

لأنها مشتقة من هو
التي هي بالأصل ( ew)

الهوية : كلمات كردية كثيرة تقابلها كمصطلح

Ewîtî= kîtî-kesatî

Ew çiye?

ما هو ؟

Ew: هو

ما :çi, şit, tiş

التي أصبحت ( شيء )
كلمة كردية قحة

Çiye
ما هو ؟

Çi+ ewe

هوية :

أويتي= كِيتي= كَساتي

كلها كلماتنا تدرجت منذ 6000 آلاف سنة
إلى ما أصبحت عليه اليوم

كذلك بقية الضمائر ما سرى على هو يسري على هي
و الضمير ( أنت)
أصله من الكردية ( Tu)



الصَّرْخَةُ، و الصراخ الصيحة الشديدة عند الفزع أَو المصيبة

مورفيمان كرديان دالان

Zir+ax
ظِر+آخ
و zar

في الكردية : zir, و zar النحيب، الصراخ
و zarîn: الشكوى ، العويل، النحيب، العويل
و Ax
Axîn : أنين ، تأوه ، وجع المصيبة و الألم و البلاء .

كرديتها: zirax, و zarax, zarax
زِرآخ
زِراخ
Zirax

شكراً عمو ابن منظور

تعريفاتك تهدينا ، و تفسيراتك تسهل مهمتنا
كأنك تقف على الأجزاء الكردية في الكلمات الدخيلة و تعرفها .

و لو كنا بدأنا حين بدأنا في تأصيل هذه الكلمات من أفعالها لما اهتدينا و لشط بنا النوى عن القصد فكل جذر في اللغة حالة خاصة في سياقها الجغرافي والتاريخي و السياسي و الديني و الاجتماعي و المقاصدي و الدلالي و الصوتي ينظر إلى لفيف أجوائها الاقتباسية في الفضاء الثقافي لكلا اللغتين ( المقتبسة و المقتبس منها ) .

لكن دائماً لا تطيب نفوسهم المشبعة بجلافة البداوة النزاعة إلى الاستئثار و التملك و التوحد و الاستحواذ بالإشادة بلغتنا الكردية و لا بإحالة أصول أية كلمة اقتبسوها منها إليها ، و يفبركون قصصاً هزليةً مضحكة سخيفة لتأصيل الكلمات!
تفسير العربي غير العربي بالعربي غير العربي أيضاً !
فيتحول مهرجان عكاظ العربي بذلك إلى مسرحية فجة كوميدية و هذا ما سترونه حين أؤصل لكم أسماء الكواكب عما بعد !

إنها روح البداوة القبلية الأنانية الشرهة التي لا تقبل إلا اللون الواحد و العرق الواحد و الدين الواحد و اللغة الواحدة
القلب و القالب الواحد !

مع أن مجد لغتهم كلها يقوم على البنيان العملاق للغة الكردية العظيمة سليلة البهلوية- و الكردية الساسانية -و العيلامية-و الحيثية- و الميتانية-و الميدية المتأخرة و الوسيطة و القديمة بكل ما اشتملت عليه من فنون و علوم و عسكرية و دولة و سياسة و دين على امتداد عشرات الإمبراطوريات و الدول الكردية المستقرة عبر التاريخ .



#ياسر_إلياس (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- لغتنا الكردية الجميلة و الملاحة في البحر المفتوح26
- اللغة الكردية تتحدث كما لم يحدث من قبل 25
- لغتنا الكردية العظيمة( أدركوا قبل أن تُدركوا ) 24
- أمة من نور الشمس و نارها لا تموت أبداً
- كنوزنا اللغوية الدفينة التي طمرتها سنابك الخيول الغازية 22
- العالم يتنفس الكردية! متى يتصل الكرد بكنوز ثقافتهم التاريخية ...
- لغتنا الكردية الجميلة تدور حيث ألقت الشمس بشعاعها 20
- لغتنا الكردية الجميلة تشع على العالم 19
- لغتنا الكردية الجميلة تشع على العالم 18
- و رحل طائر النورس الحزين
- ليس تبريراً لكن ربطاً للنتائج بالمقدمات
- لغتنا الكردية العظيمة 16
- في روضة اللغة الكردية الغناء
- في رحاب اللغة الكردية الغناء 14
- في رحاب اللغة الكردية التي تجري على كل الألسن (12)
- كلماتنا الكردية الجميلة في كل مكان و على كل لسان (11)
- كلمات المعلم الأول و أبنائه تتدلى من الضاد (10)
- كلماتنا الكردية الجميلة في اللسان العربي (9)
- كلماتنا الكردية الجميلة من كردستان إلى بريطانيا(8)
- من أين جاء الجذر (زاد يزيد زيادةً) لدى العرب


المزيد.....




- مبنى قديم تجمّد بالزمن خلال ترميمه يكشف عن تقنية البناء الرو ...
- خبير يشرح كيف حدثت كارثة جسر بالتيمور بجهاز محاكاة من داخل س ...
- بيان من الخارجية السعودية ردا على تدابير محكمة العدل الدولية ...
- شاهد: الاحتفال بخميس العهد بموكب -الفيلق الإسباني- في ملقة ...
- فيديو: مقتل شخص على الأقل في أول قصف روسي لخاركيف منذ 2022
- شريحة بلاكويل الإلكترونية -ثورة- في الذكاء الاصطناعي
- بايدن يرد على سخرية ترامب بفيديو
- بعد أكثر من 10 سنوات من الغياب.. -سباق المقاهي- يعود إلى بار ...
- بافل دوروف يعلن حظر -تلغرام- آلاف الحسابات الداعية للإرهاب و ...
- مصر.. أنباء عن تعيين نائب أو أكثر للسيسي بعد أداء اليمين الد ...


المزيد.....

- تاريخ البشرية القديم / مالك ابوعليا
- تراث بحزاني النسخة الاخيرة / ممتاز حسين خلو
- فى الأسطورة العرقية اليهودية / سعيد العليمى
- غورباتشوف والانهيار السوفيتي / دلير زنكنة
- الكيمياء الصوفيّة وصناعة الدُّعاة / نايف سلوم
- الشعر البدوي في مصر قراءة تأويلية / زينب محمد عبد الرحيم
- عبد الله العروي.. المفكر العربي المعاصر / أحمد رباص
- آراء سيبويه النحوية في شرح المكودي على ألفية ابن مالك - دراس ... / سجاد حسن عواد
- معرفة الله مفتاح تحقيق العبادة / حسني البشبيشي
- علم الآثار الإسلامي: البدايات والتبعات / محمود الصباغ


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - ياسر إلياس - اللغة الكردية و أثرها العظيم في العربية 27