محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7506 - 2023 / 1 / 29 - 00:55
المحور:
الادب والفن
عندما لن أكون هنا
دونا آشورث
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
عندما لن أكون هنا
انطق باسمي حتى أقترب.
و أهدئ روعك ،
و ازيل الجبال من طريقك.
و أجفف دموعك المنهمرة
و أهمس بالراحة في أذنيك.
عندما لن أكون هنا
انطق باسمي حتى أقترب.
عندما أتحول نجما متوهجا ،
لا تفكر بي لذاك الحد.
سأكون مع الطفل الذي يسكن داخلك ،
على أمل أن تعيش على سجيتك.
تفتش عن الفرح في كل يوم ،
لتعثر على جواهر من النور باللون الرمادي.
عندما أتحول نجما متوهجا ،
لا تفكر بي لذاك الحد.
عندما لن أكون هنا
دعني أخلص قلبك من الخوف ،
و ألقيه على الأرض ،
سآخذه من بابك.
أعطني إذن قلقك أيضا ،
دعني أحمله عنك.
عندما لن أكون هنا
دعني اخلص قلبك من الخوف.
النص الأصلي
DONNA ASHWORTH
WHEN I’M NO LONGER HERE
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟