أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - سعدي عبد اللطيف - الكتاب العربي ضيف شرف دائم في معرض لندن الدولي للكتاب















المزيد.....

الكتاب العربي ضيف شرف دائم في معرض لندن الدولي للكتاب


سعدي عبد اللطيف

الحوار المتمدن-العدد: 4359 - 2014 / 2 / 8 - 09:54
المحور: الادب والفن
    


الكتاب العربي ضيف شرف دائم في معرض لندن الدولي للكتاب الذي تنظمه رابطة الناشرين البريطانيين. هذا ما يتوقعه القائمون على المعرض الذي يتمتع بسمعة كبيرة في عالم النشر والكتب والتأليف والمنتظر ان يفتتح ربيع هذا العام في قاعة /ايرلز كورت /وسط العاصمة البريطانية لندن والذي تستمر فعالياته ثلاثة ايام بمشاركة حوالي عشرين الف ناشر ومهتم بصناعة النشر والكتب في العالم. و ويتذكر المشرفون على المعرض بتباه بالغ النجاح الذي حققه الكتاب العربي منذ تدشين مشاركة العالم العربي كضيف شرف لمعرض لندن الدولي عام 2008 بمشاركة جمع كبير من المهتمين في صناعة النشر والكتب والصحافة في العالم.

وتأتي الاهمية التي تكتسبها مشاركة العالم العربي في المعرض في سياق التقارب الثقافي بين جميع امم ومناطق العالم وهذا احد اهداف معرض لندن للكتاب برغم ان الاقبال على الكتاب ليس كبيرا في العالم العربي لاسباب اقتصادية او سياسية كما بسبب مزاحمة الوسائل السمعية والالكترونية في الوقت الحاضر بعد ثورة الاتصالات فيما لا زالت الترجمة من اللغة العربية واليها دون المستوى المأمول بانتظار ان تتحسن ظروف النشر والترجمة في الدول العربية خاصة بجهود القطاع الخاص الذي دخل بقوة خلال السنوات الاخيرة. ومعرض لندن الدولي للكتاب فرصة ثمينة للناشرين العرب لتسويق وترويج المنتج الثقافي العربي ونشر كتبهم بين الناشرين الاجانب اضافة الى التبادل الثقافي والتسويق مع الاخرين وتبني اعمال نشر مشتركة من خلال المعرض الذي يأتي في زمن لا تتوقف فيه الجماعات الارهابية والمتعصبة وكذلك الجماعات العنصرية واليمين المتطرف من بذل كل جهد لتدمير التقارب الحضاري والثقافي بين الشعوب عبر حملات عداء ديني لا تسئ للاسلام فقط بل للبشرية والمجتمعات الاخرى حتى وان جاءت تحت مسمى حرية الفكر والتعبير لان مثل هذه المظاهر تحدث شرخا عميقا بين الجماعات والمجتمعات خاصة مع تواجد جاليات كبيرة في الدول الاوروبية تنتمى لاديان وثقافات اخرى وبينها الجاليات العربية والاسلامية.

وكانت لندن قد شهدت، في عام 2008 معرض الكتاب الدولي الذي شاركت فيه 67 دولة. وكان الكتاب العربي ضيف الشرف لتلك الدورة التي كان من المتوقع ان يزورها اكثر من 23000 شخص من المهتمين بالكتاب ونشره.

واسس برنامج ضيف الشرف عام 2004 لجذب الانتباه الى دول محددة لتمتين روابط تبادل الكتاب معها، مع دور النشر فيها وتوفير الفرص لها لتوطيد علاقاتها مع بقية العالم. وجرى التركيز في السنةالاولى من البرنامج على دول مثل سلوفينيا، سلوفاكيا، بولندا، هنغاريا ودولة التشيك، وفي عام 2005 جرى استضافة استراليا ونيوزيلندة، وفي عام 2006 المكسيك واسبانيا عام 2007 .

وجرى اختيار المنطقة العربية في الوقت المناسب اذ تشير الاحصائيات الى نمو متصاعد للكتاب في هذه المنطقة. فقد زادت 13 بالمائة نسبة تصدير الكتاب من المملكة المتحدة الى الدول العربية في الشرق الاوسط وشمال افريقيا لتعادل 91 مليون جنيه استرليني، وهي أعلى نسبة لأي منطقة في العالم لتغطي مساحة 300 مليون قارئ محتمل. وتمت دعوة عمر موسى الامين العام لجامعة الدول العربية الذي ألقى كلمة افتتاحية ي بعنوان " المشاركة العربية: الفرص والتعقيدات ".

وحضر المعرض 40 مؤلفا عربيا وتم الاحتفاء بعلاء الأسواني مؤلف عمارة يعقوبيان ونظم المعهد البريطاني ندوات ومقابلات مع الروائية السعودية رجاء الصانع، الروائي الاردني الياس فركوح،الروائي المصري خالد الخميسي، الشاعر الفلسطيني مريد البرغوثي وبهاء طاهر الفائز بالجائزة الدولية للرواية العربية.

وشهد المعرض حضور مجموعة البروفسور ناصر الخليلي ضمت مخطوطات للقرآن الكريم ومخطوطات عربية من القرن الثامن وحتى التاسع عشر. وبدأ الخليلي جمع كتب عن الفن منذ عام 1970 وعثر على مجموعات فنية مهمة في ميادين مختلفة، من بينها مجموعات شاملة عن الفن الأسلامي من مقتنيات خاصة يصل مجموعها الى 20000 مادة فنيية. .
وحضر العراق عبر رئيس اتحاد الكتاب العراقيين الناقد الادبي المعروف فاضل ثامر والكاتب البصري لؤي حمزة عباس حيث شاركا بنشاط في ندوات عن الادب العراقي واجراء حوارات تناولت هموم الادب والكتاب مع العديد من الادباء العرب.
.
وقالت مارغريت اوبانك رئيسة تحرير مجلة " بانيبال " التي تصدر باللغة الانجليزية: " هذه اول مرة يحضر فيها ناشرون عرب في المعرض الدولي للكتاب في لندن. " وقامت بانيبال، بالتنسيق مع المهعد البريطاني، دعوة اربعة دور نشر عربية مستقلة منها دار الجمل التي يديرها الشاعر العراقي خالد المعالي. واضافت اوبانك " اسست، قبل عشر سنوات مع زوجي الكاتب العراقي صموئيل شمعون مجلة بانيبال وصدر منها ثلاثون عددا، نشرنا فيها كتابات الكثير من المؤلفين العراقيين خاصة الذين تركوا العراق اثناء حكم صدام، واعددنا بمناسبة المعرض ملحقا خاصا ضم منتخبات من ثلاثين عددا ونقوم كذلك بنشر كتب مترجمة الى اللغة الانجليزية واسسنا قبل ثلاث سنوات جائزة سنوية لأفضل الكتب المترجمة ".

وجرى في اليوم الاخير اقامة امسية شعرية باللغتين العربية والانجليزية قرأ فيها الشعراء:عباس بيضون، امجد ناصر، نجوم الغانم، منذر مصري وخالد مطاوع.

وكانت صحيفة الغارديان اللندنية أجرت مقابلات مكثفة، قبل المعرض بأيام، مع عدد من الكتاب العرب افادوا الى انه برغم العراقيل التي يواجهها الأدب العربي : الرقابة بمختلف انواعها، الحكومية والدينية بفتاويها، التابوات الأجتماعية، نقص الترجمات الى اللغات الاجنبية واجبار الأدباء على الهجرة لأسباب شتى الا ان حيوية اجمل تسري في جسد الادب العربي. وقالت الروائية المصرية أهداف سويف: " ان أكثر من 100 ممثل لدور النشر، المنظمات الثقافية، الجوائز الادبية ومشاريع الترجمة سيحضرون ايام المعرض ". واشارت ان مؤسسات وطنية، كانت تلعب دورا مهما يوما في مجال الصناعة والتعليم جرى تقويضها عمدا عبر الفساد والجشع، ومع ذلك فان هناك احتجاجات، مؤتمرات، مجموعات دراسية ونهوض للنشاط الفني. وتجري نقاشات حميمة، من داخل الادب، حول مواضيع مثل السياسة، الاقتصاد، الدين، التقاليد، والحداثة وما بعد الحداثة.

وأوضح علاء الأسواني ان واجبنا يحتم علينا النضال من اجل الديمقراطية. فالدكتاتوريات هي المشكلة الرئيسية امام العالم العربي. واضاف ان الأدب العربي، قديمه وحديثه لم يجر تقديمه بشكل صحيح الى القراء الغربيين. فلم تجر ترجمة الادب العباسي وشاعره الاشهر أبو نؤاس واديبه الكبير الجاحظ مثلا. فوزارات الثقافة لم تبذل جهدا كافيا في تقديم الادب العربي الى العالم وما يقوم بالترجمة فهم المستشرقون الذين لا يهتم بعضهم بالادب بقدر اهتمامه بالموضوع او القضية. وهكذا بمقدورك كتابة رواية سيئة ذات موضوع مثير يندفع من اجله بعض المستشرقين الى القيام بترجمته. وقال دنيس جونسون- ديفيس وهو مترجم من اللغة العربية الى اللغة الانجليزية وكاتب للقصة القصيرة " بعد منح نجيب محفوظ جائزة نوبل للأدب عام 1988 بدأ وضع ترجمة الادب العربي الى اللغات الأجنبية بالتغير تدريجيا. فقد أفاق العالم الى حقيقة ان هناك روائيا يمكن قراءته بمتعة وترجمت رواياته الى 40 لغة على الاقل. ويحدث، الآن، الشيئ نفسه الى عدد من الكتاب العرب، ولم يعد الادب العربي يركن جانبا مثل ادب اللغتين اللاتينية والسنسكريتية ".



#سعدي_عبد_اللطيف (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- مسرحيات تاريخية تسلط الضوء على عبقرية شكسبير
- الماركسية والتفكيكية
- ما علاقة ميشيل فوكو بالثورة الإيرانية؟
- قتيبة الجنابي، شاعر الصورة الفنية بطريقته
- مسرحية -حفلة عيد الميلاد- بعد خمسة وخمسين عاما
- -مأتم الأم الكبيرة- لغابريل غارسيا ماركيز
- البرابرة
- رياض رمزي : نعي مثقف حي تم تأجيل موته عدة مرات
- أنطون تشيخوف والحب والحياة في دراسة لروزاموند بارتلت * / الق ...
- أنطون تشيخوف والحب والحياة في دراسة لروزاموند بارتلت * / الق ...
- أنطون تشيخوف والحب والحياة في دراسة لروزاموند بارتلت * / الق ...
- مئوية صالح الكويتي
- افضل شعراء في اللغة الانجليزية في القرن العشرين
- معرض تشيكلي روسي في لندن ولوحات لبيكاسو و سيزان و غوغان
- هارولد بنتر، الغائب الكبير في الفن المسرحي البريطاني
- ميخائيل باختين ومفهوم الحوار عند دستوفسكي بترجمة لسعدي عبد ا ...
- ميخائيل باختين ومفهوم الحوار عند دستوفسكي بترجمة لسعدي عبد ا ...
- ميخائيل باختين ومفهوم الحوار عند دستوفسكي بترجمة لسعدي عبد ا ...
- سعدي عبد اللطيف يحاور شاكر لعيبي عن قصيدة النثر المقفاة
- حضارة بابل اضفت على لندن بهجة عميقة


المزيد.....




- مواجهة ايران-اسرائيل، مسرحية ام خطر حقيقي على جماهير المنطقة ...
- ”الأفلام الوثائقية في بيتك“ استقبل تردد قناة ناشيونال جيوغرا ...
- غزة.. مقتل الكاتبة والشاعرة آمنة حميد وطفليها بقصف على مخيم ...
- -كلاب نائمة-.. أبرز أفلام -ثلاثية- راسل كرو في 2024
- «بدقة عالية وجودة ممتازة»…تردد قناة ناشيونال جيوغرافيك الجدي ...
- إيران: حكم بالإعدام على مغني الراب الشهير توماج صالحي على خل ...
- “قبل أي حد الحق اعرفها” .. قائمة أفلام عيد الأضحى 2024 وفيلم ...
- روسيا تطلق مبادرة تعاون مع المغرب في مجال المسرح والموسيقا
- منح أرفع وسام جيبوتي للجزيرة الوثائقية عن فيلمها -الملا العا ...
- قيامة عثمان حلقة 157 مترجمة: تردد قناة الفجر الجزائرية الجدي ...


المزيد.....

- صغار لكن.. / سليمان جبران
- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان
- غابة ـ قصص قصيرة جدا / حسين جداونه
- اسبوع الآلام "عشر روايات قصار / محمود شاهين
- أهمية مرحلة الاكتشاف في عملية الاخراج المسرحي / بدري حسون فريد
- أعلام سيريالية: بانوراما وعرض للأعمال الرئيسية للفنان والكات ... / عبدالرؤوف بطيخ
- مسرحية الكراسي وجلجامش: العبث بين الجلالة والسخرية / علي ماجد شبو


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - سعدي عبد اللطيف - الكتاب العربي ضيف شرف دائم في معرض لندن الدولي للكتاب