أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - ماجد الحيدر - قصيدتان للشاعر الأمريكي إمرسون-مع النص الأصلي














المزيد.....

قصيدتان للشاعر الأمريكي إمرسون-مع النص الأصلي


ماجد الحيدر
شاعر وقاص ومترجم

(Majid Alhydar)


الحوار المتمدن-العدد: 3762 - 2012 / 6 / 18 - 16:03
المحور: الادب والفن
    


رالف والدو امرسن

Emerson, Ralph Waldo (1803-1882) : شاعر وكاتب وفيلسوف أمريكي. ولد في بوسطن لعائلة تقلدت وظائف دينية جيلاً بعد جيل. تخرج من جامعة هارفرد وسلك طريق التدريس والخدمة الكنسية غير أنه استقال من منصبه الديني بسبب شكوكه الشخصية في عدد من المفاهيم والطقوس الكنسية وسافر عام 1832 الى إنكلترا حيث تعرف على كبار أدبائها أمثال وردزورث وكولردج وتوماس كارليل. تأثر امرسن بالرومانسية الإنكليزية والفلسفة الألمانية وعندما عاد الى الولايات المتحدة أصبح زعيما للتيار الفلسفي المعروف بفلسفة التسامي أو التعالي transcendentalism (وهي فلسفة ظهرت كرد فعل للفلسفة العقلانية وتؤمن باستحالة إدراك الحقيقة المطلقة عن طريق الخبرة أو التجربة وتعود في جذورها الى الأفلاطونية الجديدة وتأثرت بأفكار الفيلسوف الألماني عمانوئيل كانط والفلاسفة المثاليين الألمان أمثال فخته وشلنغ وهوسرل إضافة الى تأثرها بالهندوسية والرومانسية والصوفية). اشتهر إمرسن بقدرته البلاغية على بسط أفكاره بلغة شعرية مؤثرة. كان نصيراً متحمساً لإلغاء العبودية. كتب وألقى العشرات من المقالات والمحاضرات ويوميات الرحلات والدراسات الاجتماعية التي دأب على جمعها في كتب أصدرها بين الفترة والأخرى مثل (الطبيعة) 1836 و (مقالات) صدرت في عدة أجزاء كان أولها عام 1841، و(السلوك الحياتي) 1860، و (المجتمع والعزلة) 1870، و (التاريخ الطبيعي للعقل) 1893، إضافة الى العديد من المجاميع الشعرية مثل (أشعار) 1847، و (عيد أيار وقصائد أخرى) 1867 ، و (بارناس) 1874،

ترنيمةُ الوِئامِ
رالف والدو امرسن
ترجمة ماجد الحيدر:

عند القنطرةِ الفَجَّةِ التي بنوها لأجلِ السيولِ
نشروا أعلامَهُم في ريحِ نيسانَ.
هنا انتصبَ الفلاّحونَ المحارِبون يوماً
وأطلقوا الرصاصةَ التي دوَّت في أرجاءِ الأرضِ.
***
قد رقدَ الأعداءُ من زمانٍ بعيدٍ
مثلما رقدَ المنتصرونَ في سكونٍ
وجَرَفَ الزمانُ القنطرةَ الخرِبةَ
في النهرِ الداكنِ الزاحفِ نحوَ البحرِ
***
فوقَ هذا الجرفِ الأخضرَ، عند هذا الجدولِ الهادئِ
ننصبُ اليومَ مسلّةً من حجرٍ
كي تسترِدَّ الذكرى فَعالَهُم
حينَ يرحلُ أولادُنا .. كما رحلَ عنّا الآباءُ
***
أيتها الروحُ التي جعلَتْ أولئكَ الأبطالَ يجرؤونَ
على الموتِ ... وتركِ أبنائِهم أحرارا
مُرِ الزمانَ والطبيعةَ أن يحفظا في لطفٍ
الساريةَ التي نصبناها لهم ولك.


Concord Hymn

By the rude bridge that arched the flood,
Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood,
And fired the shot heard round the world.
The foe long since in silence slept;
Alike the conqueror silent sleeps;
And Time the ruined bridge has swept
Down the dark stream which seaward creeps.
On this green bank, by this soft stream,
We set to-day a votive stone;
That memory may their deed redeem,
When, like our sires, our sons are gone.
Spirit, that made those heroes dare
To die, and leave their children free,
Bid Time and Nature gently spare
The shaft we raise to them and thee.



براهما *
رالف والدو امرسن
ترجمة ماجد الحيدر

إنْ كانَ القاتلُ المضرّجُ يظنُّ أنه يَقتُلُ
أو كانَ الذبيحُ يظنُّ نفسَهُ ذبيحاً
فهما لا يُدركانِ الطرائقَ الماكرةَ التي
ألزَمُها وأهجرُها.. وأعرِّجُ عليها من جديدٍ.
***
البعيدُ والمنسيُّ مِنّي قريبانِ.
ضياءُ النهارِ والظلُّ عندي سِيان.
الآلهةُ الزائلةُ تَظهرُ بينَ يديَّ.
وسِيانٌ عندي العارُ والاشتهارُ.
***
من يذَرني يعدّوهُ مريضا.
حين يطيرونَ عنّي أصيرُ جناحاً.
أنا الشكُّ والشَكّاكُ.
وأنا الترنيمةُ التي يُنشِدُها البراهميُّ.
تتحرَّقُ الآلهةُ الجبّارةُ لسُكنايَ
وكذاكَ المدائنُ السبعُ دونَ جدوى.
أما أنتَ ، يا مُحِبَّ الخيرِ القَنوعَ ..
جِدني ..وأَدِرْ ظَهرَكَ للسماء!

Brahma

If the red slayer think he slays,
Or if the slain think he is slain,
They know not well the subtle ways

I keep, and pass, and turn again.
Far or forgot to me is near;
Shadow and sunlight are the same;
The vanished gods to me appear;
And one to me are shame and fame.

They reckon ill who leave me out;
When me they fly, I am the wings;
I am the doubter and the doubt;
And I the hymn the Brahmin sings.

The strong gods pine for my abode,
And pine in vain the sacred Seven,
But thou, meek lover of the good!
Find me, and turn thy back on heaven.

*Brahma إله المعرفة والفهم في الديانة الهندوسية ويعد كذلك حامي العالم، وصار يدعى في العصور اللاحقة بالخالق.



#ماجد_الحيدر (هاشتاغ)       Majid_Alhydar#          


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- قصيدة الأجداد للشاعر الانكليزي إيدموند جارلس بلوندن-مع النص ...
- آرشِبالد ماكلِش-فن الشعر- مع النص الأصلي
- صلاةُ المهرِّجِ للشاعر الأمريكي ادوارد سل
- آن سكستون-القُبلة
- الى شاعرٍ ، بعدَ ألفِ عام-ج. إ. فليكر
- قصيدتان للشاعر الأمريكي كارل ساندبرغ
- رتشارد ألدنغتن-مناوراتُ الميدان-واجبٌ في الحجاباتِ الأمامية
- الذي لا يقهر للشاعر الإنكليزي وليم إيرنست هنلي
- في مطبخ الأمنيات-شعر
- ب ب شيللي-الى الليل
- محاكمة المجنون
- هذيان
- تمارين الانحناء اليومية-شعر
- لماذا أكره الأخبار
- عراق-شعر مؤيد طيب ترجمة ماجد الحيدر
- موفق محمد.. قصيدة ماجد الحيدر في مربد 2012
- حديث جانبي على هامش ندوة-قصة قصيرة جدا
- الأغنية-قصة قصيرة جداً
- حمزة المجنون
- يا عمر الخيام-شعر


المزيد.....




- توم كروز يلقي خطابا مؤثرا بعد تسلّمه جائزة الأوسكار الفخرية ...
- جائزة -الكتاب العربي- تبحث تعزيز التعاون مع مؤسسات ثقافية وأ ...
- تايلور سويفت تتألق بفستان ذهبي من نيكولا جبران في إطلاق ألبو ...
- اكتشاف طريق روماني قديم بين برقة وطلميثة يكشف ألغازا أثرية ج ...
- حوارية مع سقراط
- موسيقى الـ-راب- العربية.. هل يحافظ -فن الشارع- على وفائه لجذ ...
- الإعلان عن الفائزين بجائزة فلسطين للكتاب 2025 في دورتها الـ1 ...
- اكتشاف طريق روماني قديم بين برقة وطلميثة يكشف ألغازا أثرية ج ...
- من الجو..مصور يكشف لوحات فنية شكلتها أنامل الطبيعة في قلب ال ...
- التمثيل الشعري للذاكرة الثقافية العربية في اتحاد الأدباء


المزيد.....

- يوميات رجل لا ينكسر رواية شعرية مكثفة. السيد حافظ- الجزء ال ... / السيد حافظ
- ركن هادئ للبنفسج / د. خالد زغريت
- حــوار السيد حافظ مع الذكاء الاصطناعي. الجزء الثاني / السيد حافظ
- رواية "سفر الأمهات الثلاث" / رانية مرجية
- الذين باركوا القتل رواية ... / رانية مرجية
- المسرواية عند توفيق الحكيم والسيد حافظ. دراسة في نقاء الفنون ... / د. محمود محمد حمزة
- مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة. الطبعة الثانية / د. أمل درويش
- مشروع مسرحيات مونودراما للسيد حافظ. اكسبريو.الخادمة والعجوز. ... / السيد حافظ
- إخترنالك:مقال (الثقافة والاشتراكية) ليون تروتسكي. مجلة دفاعا ... / عبدالرؤوف بطيخ
- المرجان في سلة خوص كتاب كامل / كاظم حسن سعيد


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - ماجد الحيدر - قصيدتان للشاعر الأمريكي إمرسون-مع النص الأصلي