أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - راوند دلعو - على مذبح الترجمة _ الفرق بين الأدب و اللغة !














المزيد.....

على مذبح الترجمة _ الفرق بين الأدب و اللغة !


راوند دلعو
(مفكر _ ناقد للدين _ ناقد أدبي _ باحث في تاريخ المحمدية المبكر _ شاعر) من دمشق.

(Rawand Dalao)


الحوار المتمدن-العدد: 6674 - 2020 / 9 / 11 - 00:31
المحور: الادب والفن
    


لا علاقة للأدب باللغة .... !

نعم إنها جملة صادمة ... و مُرعبة .... و مُزلزلة ... و مُدهشة !!! لكنها حقيقة سأثبتها في السطور القليلة القادمة !!

فالأدبُ فِكرٌ ، بينما اللغةُ قالبٌ لهذا الفكر ...

الأدب فحوى .... و اللغة وعاء هذا الفحوى ...

فالطعام اللذيذ لذيذ ، بغض النظر عن شكل الوعاء .... بينما الوعاء المزركش لا يشفع للطباخ الفاشل .... !

و من هنا أُقرر : [[[ لا تتّضح القيمة الحقيقية للعمل الأدبي إلا بعد ترجمته إلى لغة أخرى ]]].... لأن من شأن الترجمة أن تتكفل بفصل العمل الأدبي عن تأثير السبك اللغوي ، و بالتالي تعريته عن القشوريات و الجماليات السطحية .... فتسقط عندها الزركشات المَبنويّة و البهرجات البلاغية الهيكلية .... لتبقى قوة الفكرة المعنويّة عارية أمام سيف العقل ...

هذا العُرِي المعنوي ... هو المقياس الحقيقي لقيمة و جوهر العمل الأدبي ...

و من هنا ، حافظَتْ كل من (كليلة و دمنة ) و ( رسالة الغفران ) و (البخلاء) على روعتها ، فلم تسقط بالتقادم و لا بالترجمة ..... في حين سقط الكثير من الشعر العمودي بعد ترجمته ....

لذلك نجد أن قصص ابن الطفيل و الجاحظ و روايات نجيب محفوظ لفتت أنظار العقل الغربي أكثر من كل ما نظم على بحور الفراهيدي .... لأن حرفة النظم العمودي قائمة على جمالية المبنى في الأعم الأغلب ... و الذي يسقط بالترجمة ....

في حين أن الشعر الحقيقي معنى ... و المعنى لا ، و لن يسقط بالترجمة.

مثال من قول الشاعر الجاهلي نهشل بن حري :

إِنَّا محيوكِ يا سلمى فحيِّينا

و إن سقيتِ كرام النَّاس فاسقينا

و معنى الصدر بعد التعرية : 《《 مرحباً يا سلمى ... أنا أسلم عليك فأرجو أن تردي السلام ! 》》

جمالية البيت قبل سرده كمعنى نابعة من جمالية السبك اللغوي ( محيوك _ حيينا _ فاسقينا ) ...

أما بعد تحويله إلى معنى ، فاكتشفنا أنه بيت عادي جداً .... !!

فنلاحظ اتضاح قيمة البيت الحقيقية بعد الترجمة .... لأن الترجمة تظهر النص كمعنى فقط ... دون أي أردية مزركشة من فنون البلاغة ...

و هنا يكمن السر وراء عدم انطلاق الشعر الكلاسيكي إلى العالمية .... !

لأن الشاعر الكلاسيكي يلعب على وتر البلاغة و الزركشة المرتبطة بوعاء اللغة و هيكلياتها ....

أما قول درويش :

" و أعشق عمري لأني

إذا مِتُّ أخجل

من دمع أمي"

فنلاحظ أن هذه الكلمات ستحافظ على معناها الرائع حتى لو ترجمتها إلى لغات قبائل البونوبو في غينيا الجديدة .... !

و ذلك لأن المعنى رائع ببساطة .... !

فالشعر و الأدب معنى .... و ليس مجرد مبنى ....

فحبذا لو جمع أحدهم بين المبنى و المعنى .... 😲.

عندها يصطدم القارئ .... بشاعر عظيم يسمى ...

نزار قباني ... !

#راوند_دلعو



#راوند_دلعو (هاشتاغ)       Rawand_Dalao#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- فيه اختلافاً كثيراً _ الأخطاء القرآنية في ترتيلة المسد
- شذرات الذهب في نقد أهم معلقات العرب !!
- لماذا نجح صانعوا الديانة المحمدية في إيصالها إلينا و جعلها م ...
- الرصاصة الأخيرة في نعش الإله الأخير ...
- لماذا نرسل أبناءنا إلى المدرسة ؟
- أحاشيشٌ محمدية _ دعاء ركوب الدابة و المرأة !!
- التأجيج الطائفي وحش يبتلع إنسانية الإنسان تحت غطاء المُقدَّس ...
- تحويل البيئة التعليمية إلى وطن (مَوطَنَةُ المدرسة)
- طفولة على مذبح الطلاق _ قصة قصيرة
- كوميديا الأغبياء _ من هلوسات الدعاة الجدد و تكريم المرأة
- لن تجد تنويرياً داعماً لإسرائيل
- قانون نيوتن الثالث في التعامل مع الديانة المحمدية
- عيد العبيد
- مفكرٌ مغمور جداً جداً .... !!
- قِيثَارِيّات على مذابح الوُرُود
- قيثارية الطائفية
- فيه اختلافاً كثيراً _ سجعية الواهبة نفسها للنبي
- تقاسيم على مقام النيكوتين !!!
- لماذا نزهد براغبنا و نرغب بزاهدنا ؟
- وداع الفَيُولا


المزيد.....




- “القط بيجري ورا الفأر”.. استقبل Now تردد قناة توم وجيري الجد ...
- الان Hd متابعة مسلسل صلاح الدين الايوبي الحلقة 23 مترجمة عبر ...
- تابع حلقات Sponge BoB تردد قناة سبونج الجديد 2024 لمتابعة أق ...
- من هو الشاعر والأمير السعودي بدر بن عبد المحسن؟
- وفاة الشاعر الأمير بدر بن عبد المحسن
- بتهمة -الغناء-.. الحوثيون يعتقلون 3 فنانين شعبيين
- دراسة تحدد طبيعة استجابة أدمغة كبار السن للموسيقى
- “أنا سبونج بوب سفنجة وده لوني“ تردد قناة سبونج بوب للاستمتاع ...
- علي بن تميم: لجنة جائزة -البوكر- مستقلة...وللذكاء الاصطناعي ...
- استقبل الآن بجودة عالية HD.. تردد روتانا سينما 2024 على الأق ...


المزيد.....

- أبسن: الحداثة .. الجماليات .. الشخصيات النسائية / رضا الظاهر
- السلام على محمود درويش " شعر" / محمود شاهين
- صغار لكن.. / سليمان جبران
- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان
- غابة ـ قصص قصيرة جدا / حسين جداونه
- اسبوع الآلام "عشر روايات قصار / محمود شاهين
- أهمية مرحلة الاكتشاف في عملية الاخراج المسرحي / بدري حسون فريد


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - راوند دلعو - على مذبح الترجمة _ الفرق بين الأدب و اللغة !