احمد الحمد المندلاوي
الحوار المتمدن-العدد: 7813 - 2023 / 12 / 2 - 10:02
المحور:
الادب والفن
(دو مه لیچگ وه یه کوجگ کوشی).
- يضرب المثل فی شطارة الشخص و انجاز عملين في ٱن واحد..أو يضرب في من ينجح في أمرين بجهد واحد..و هذا دليل على نباهة الشخص و دقته في تشخيص و انجاز عمله..لذا لقي محبوبية لدى الٱخرين..
فلدى التركمان يقال بنفس المعنى:
- إيكي قوش و بير داشتان ووردى.
وكذلك لدى الانكليز يقال بنفس المعنى:
kill tow birds with one stone.
- وفي اللغة الفارسية :
(دو تا پرنده بزن)
يعني أضرب طائرين بحجر واحد.
أو بصيغة أخرى باللغة الفارسية:
(دو كونجشكه به يک سنگ ميزند) 👍
---------------------------
ترجمة/ وه رگیر/
من مخطوطة(هزار وته)
#احمد_الحمد_المندلاوي (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟