نوال زياني
الحوار المتمدن-العدد: 3406 - 2011 / 6 / 24 - 17:51
المحور:
الادب والفن
تــواطؤ لــذيــذ
Poem by the Moroccan poet Nawal Ziani
On the cover of water I click on the dream
Thus you face comes To me
Dangling from chandeliers of charm
Granting me the grape bunches of Yemen
And thousand of minarets in windswept pulse calling
O heart, come to love…!
Translated by Munir Mezyed
..........................................
على جُــنْـحِ الـمــاء أنقر الـحـلم
فيأيتيني وجهك متدليا من ثريات الــسَّــحر
يهبني عناقيد من الـــيُـــمْـنِ
: وألف مئدنة في ذُرَى الـنَّــبْـضِ تُـنَادي
حـَـيَّ آيــا قلب عــلـى حــب
نـــوال زيــاني
أرمــانــوسـة
تواطؤ لذيذ
#نوال_زياني (هاشتاغ)
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟