نوال زياني
الحوار المتمدن-العدد: 3406 - 2011 / 6 / 24 - 17:51
المحور:
الادب والفن
تــواطؤ لــذيــذ
Poem by the Moroccan poet Nawal Ziani
On the cover of water I click on the dream
Thus you face comes To me
Dangling from chandeliers of charm
Granting me the grape bunches of Yemen
And thousand of minarets in windswept pulse calling
O heart, come to love…!
Translated by Munir Mezyed
..........................................
على جُــنْـحِ الـمــاء أنقر الـحـلم
فيأيتيني وجهك متدليا من ثريات الــسَّــحر
يهبني عناقيد من الـــيُـــمْـنِ
: وألف مئدنة في ذُرَى الـنَّــبْـضِ تُـنَادي
حـَـيَّ آيــا قلب عــلـى حــب
نـــوال زيــاني
أرمــانــوسـة
تواطؤ لذيذ
#نوال_زياني (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟