أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بهجت عباس - قصيدتان














المزيد.....

قصيدتان


بهجت عباس

الحوار المتمدن-العدد: 1414 - 2005 / 12 / 29 - 11:40
المحور: الادب والفن
    


قصيدتان
دبليو أتش أودن Auden-- W. H (1907-1973 )
ترجمة بهجت عباس


كآبة جدار روماني Roman Wall Blues

على المَـرْج تهبّ الريـحُ النَّـديّـة،
عندي قَمـلٌ في سُـترتي ورشَـحٌ في أنـفي.
Over the heather the wet wind blows,
I ve lice in my tunic and a cold in my nose.
مُـتَـمـتماً يَسقـطُ المطرُ من السَّمـاء،
إنّي جـنديّ ُجـدارٍ، لستُ أدري لماذا.
The rain comes pattering out of the sky,
I m a Wall soldier, I don t know why.
السَّديـمُ يزحف فوق الصّخرة الصَّـمّـاء الرّمادية،
إنَّ فَـتـاتي في تونجريا*; أنام أنا وحيـداً.
The mist creeps over the hard grey stone,
My girl s in Tungria; I sleep alone.

يذهب أولـُسْ إلى مكانِـها ولا يفارقـُه،
لا أحبّ ُ عاداتِـه، ولا أحبّ رؤيةَ وجهِـه.
Aulus goes hanging around her place,
I don t like his manners, I don t like his face.

بيزو مَسِيـحِيٌّ، يعـبد سَمَكـةً;
سوف لا يكون ثَمّـةَ تقـبـيـلٌ
لو نال أ ُمنيَـتَـه.
Piso s a Christian, he worships a fish;
There d be no kissing if he had his wish.

أعطتْـني خاتمـاً ولكنّي قذفـتُـه بعيداً;
أريد فَتـاتي وأريد راتـبي.
She gave me a ring but I diced it away;
I want my girl and I want my pay.

وعندما أكون محـارباً قديماً بعـينٍ واحدة فقط
سوف لا أعمل أيَّ شيء سوى النّظـرِ إلى السّماء.
When I m a veteran with only one eye
I shall do nothing but look at the sky.


* تونجريا أو تانجرين الحديثة، منطقة هي الآن جنوب بلجيكا.



نقش على قبر طاغـية Epitaph on a Tyrant

أنموذجُ حـدِّ الكـمال هـو ما كان وراءه،
والشِّعـرُ الذي ابتدعه كان سهلاً لتَـفهَـمَه;
Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;

عرف الغبـاءَ البشريَّ كَـقَـفـا كفِّـه،
وكان مُـولَـعاً كثيـراً بالجيوش والأساطيل;
He knew the human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;

عندما ضحك، إنفجـر شيوخ محترمون بالضحك،
وعندما بكى مات الأطفالُ الصِّـغـارُ في الشّـوارع.
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.



#بهجت_عباس (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- شاعر وناشر
- داء النرجسيّة وهل للعرب حصة الأسد منه؟
- لُغزِ سرطان البروستات المعقد، هل يحلّه الجين المُكتشف حديثاً ...
- عندما يترجم بعض العرب شعراً ألمانياً
- يلتهم جرثومة القرحة ويحصل على جائزة نوبل
- تعليق لم ينشره قسم الصحة في إيلاف
- السيد الدفّاف
- تساؤلات - Fragen
- للجميع للشاعرة الألمانية لويزه أ ُُتو- بيترز
- للنساء – الشاعرة الألمانية لويزه أستون
- دِيـُوتـيـمـا Diotima – فريدريش هولدرلين
- هل الميتاكوندريا التي تورث من الأم فقط هي سبب شيخوخة الإنسان ...
- ثلاث قصائد للشاعر الألماني يوزيف فون آيْـشِنْـدورف
- بطّة البحيرات
- من شعر نيتشه 1844 –1900
- المغني الأعـمىDer blinde Sänger
- الـنِّـمْـرُ... راينر ماريا ريلكه
- جينات فعالة على كروموسوم عاطل
- من شعر راينر ماريا ريلكه
- راينر ماريا ريلكه - قصيـدتان


المزيد.....




- ألبوم -سر-: مريم صالح تواجه الفقد بالغناء
- إعادة ترجمة كلاسيكيات الأدب.. بين منطق اللغة وحسابات السوق
- قاسم إسطنبولي.. حين يتحول الفن والمسرح الى المقاومة الثقافية ...
- عودة أنيقة لفيلم The Devil Wears Prada 2 .. ميريل ستريب وآن ...
- لماذا يثير كتاب لطه حسين جدلاً منذ مئة عام؟
- الرمز البصري لتيار ما بعد الإادراك العرش
- الفنان عزيز خيون: المسرح العراقي -رسالة تنويرية-
- فيديو مسرّب لمدير الـFBI كاش باتيل… يُظهره يرقص على أنغام مو ...
- بعد سنوات من الغياب.. سيلين ديون تعود إلى المسرح من بوابة با ...
- الأدب في زمن الشاشة.. هل انتهت هيبة الورق؟


المزيد.....

- تمارين أرذل العمر / مروة مروان أبو سمعان
- اترجمة السيرة الذاتية لاجاثا كريستي للعربية / أجاثا كريستي ترجمة محمود الفرعوني
- رحلتي في ذاكرة الأدب / عائد ماجد
- فن الكتابة للعلاقات العامة من التحرير الى صياغة الحملات الال ... / أقبال المؤمن
- الرسائل الاعلامية و الادبية من المعنى الى التأثير / أقبال المؤمن
- إمام العشاق / كمال التاغوتي
- كتابات نقدية ماركسية(العمل الفني في عصر الاستنساخ الآلي) وال ... / عبدالرؤوف بطيخ
- المقدِّماتُ التحقيقيّةُ لشيوخِ المحقِّقين / ياسر جابر الجمَّال
- اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الأو ... / السيد حافظ
- أحافير شاب يحتضر / المستنير الحازمي


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بهجت عباس - قصيدتان