أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - قصيدة المرثاة لبورخس مترجمة للغة العربية














المزيد.....

قصيدة المرثاة لبورخس مترجمة للغة العربية


جميل عزيز محمد

الحوار المتمدن-العدد: 3472 - 2011 / 8 / 30 - 16:44
المحور: الادب والفن
    


قصيدة ( المرثاة ) للشاعر الأرجنتيني ( جورج لويس بورخس ) ترجمها عن الانكليزية
جميل عزيز محمد

النص باللغة الانكليزية
Elegy by : Jorge Luis Borges
Oh destiny of Borges
To have sailed across the diverse seas of the world
Or across that single and solitary sea of of diverse names
To have been a part of Edinburgh , of Zurich , of the
Two Cordoba ,
Of Colombia and of Texas ,
To have returned at the end of changing generations
To the ancient lands of his forebears ,
To Andalusia , to Portugal and to those countries
Where the Saxon war
ed with Dane and they
Mixed their blood .
To have wandered through the red and tranquil
Labyrinth of London ,
To have grown old in so many mirrors ,
To have sought in vain the marble gaze of the statues .
To have questioned the lithographs , encyclopedias , atlases ,
To have seen the things that men see
Death , the sluggish dawn , the plains ,
And the delicate stars ,
And to have seen nothing , or almost nothing ,
Except the face of a girl from Buenos Aires
A face that does not want you to remember it .
Oh destiny of Borges ,
Perhaps no stranger than your own .

النص باللغة العربية

آه يا قدر بورخس
أن يبحر عبر بحار العالم المختلفة
أو عبر ذلك البحر المتفرد والمتوحد
بالأسماء المختلفة .
أن يكون جزءا من أدنبره أو زيورخ ,
أو القرطبيتين .
أو كولومبيا أو تاكسا س .
أو أن يعود في نهاية الأجيال المتغيرة ,
إلى ارض أسلافه القديمة ,
إلى الأندلس , إلى البرتغال , إلى تلك المقاطعات ,
حيث حارب السكسونيون الدنماركيين ,
فاختلطت دماهم .
أو أن يجوب متاها ت لندن الحمراء الهادئة ,
أو أن يهرم في مرايا عديدة ,
أو أن ينشد دون جدوى ,
حدقات النصب الرخامية ,
أو يستفهم النقوش الحجرية ,
و الموسوعات و الاطا لس ,
أو يرى الأشياء التي يراها الناس .
الموت , الفجر المتأ ني ,
الفيافي و النجوم الغضة .
أو أن يرى لا شئ ,
لا شئ تقريبا ,
إلا وجه فتاة من بيونس ايرس ,
وجه لا يريدك أن تتذكره .
آه يا قدر بورخس ,
ربما ليس أغرب من غرابتك .

ترجمة : جميل عزيز محمد / ذي قار / العراق



#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- قصيدة جديدة لبورخس مترجمة للعربية
- شعر امريكي حديث مترجم للعربية
- قصيدة مترجمة جديدة للشاعر الارجنتيني جورج لويس بورخس
- قصيدة مترجمة جديدة
- قصة قصيرة جديدة
- قصيدة مترجمة بتصرف للشاعر التشيلي الكبير بابلو نيرودا
- قصة قصيرة جدا


المزيد.....




- -قد تنقذ مسيرته بعد صفعة الأوسكار-.. -مفاجأة- في فيلم ويل سم ...
- -فورين بوليسي-: الناتو يدرس إمكانية استحداث منصب -الممثل الخ ...
- والد الشاب صاحب واقعة الصفع من عمرو دياب: إحنا ناس صعايده وه ...
- النتيجة هُنا.. رابط الاستعلام عن نتيجة الدبلومات الفنية 2024 ...
- عمرو مصطفى يثير تفاعلا بعبارة على صورته..هل قصد عمرو دياب بع ...
- مصر.. نجيب ساويرس يعلق على فيديو عمرو دياب المثير للجدل (فيد ...
- صدور ديوان كمن يتمرّن على الموت لعفراء بيزوك دار جدار
- ممثل حماس في لبنان: لا نتعامل مع الرواية الإسرائيلية بشأن اس ...
- متابعة مسلسل صلاح الدين الايوبي الحلقة 28 مترجمة عبر قناة Tr ...
- تطوير -النبي دانيال-.. قبلة حياة لمجمع الأديان ومحراب الثقاف ...


المزيد.....

- أنا جنونُكَ--- مجموعة قصصيّة / ريتا عودة
- صحيفة -روسيا الأدبية- تنشر بحث: -بوشكين العربي- باللغة الروس ... / شاهر أحمد نصر
- حكايات أحفادي- قصص قصيرة جدا / السيد حافظ
- غرائبية العتبات النصية في مسرواية "حتى يطمئن قلبي": السيد حا ... / مروة محمد أبواليزيد
- أبسن: الحداثة .. الجماليات .. الشخصيات النسائية / رضا الظاهر
- السلام على محمود درويش " شعر" / محمود شاهين
- صغار لكن.. / سليمان جبران
- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - قصيدة المرثاة لبورخس مترجمة للغة العربية