أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - محمد ارجدال - ترجمة قصيدة معزوفات قصيرة جداً الى الامازيغية














المزيد.....

ترجمة قصيدة معزوفات قصيرة جداً الى الامازيغية


محمد ارجدال

الحوار المتمدن-العدد: 5295 - 2016 / 9 / 25 - 10:26
المحور: الادب والفن
    


معزوفات قصيرة جداً

• عبد القادر موسى
I
هذا الليل كان نومه عميقا
لكن ما يغرقني فعلا،
كيف سيرى ذاك الأعمى حلما؟
II
أبدا،لم تكن قبلة،
هذه رائحة قلب في فمك
وأحمر شفتيك ـ ليس بعيدا ـ أن يكون دماً ـ دم

III
لقد تأخرت كثيرا،
لم تكن هذه العصافير التي ترفرف حول وجه
. لم تكن، إلا تلك التي أجفلتها خطاك المستعجلة.
VI
ليتني أعرف يدي على أية قمة؟
حين أداعب العقد الذي أهداه عنقك عنقي.
V
خففي قليلا من خطواتك.
لم أعد أتحمل كل هذا البياض
VI
لا تخافي عليك،هكذا
لن أسقط أبدا، إلا في قلبك المرتبك...
****
ترجمة القصيدة إلى الامازيغية: محمد ارجدال
***
Imurign Gzzulnin bahra ..
Abdelkader Moussa

*********************

I
ID ad iTTS nns idra
Mcc izziwziyi
man tvarast s rad IZR ubukaD ann tiwwurga
II
Uhuy, ur tgi tasudmt
tad tujjut n ul v imi nnm ad tga
Tazuvi n tnfar nnm - ur nn taggug – ad tg idammn – idammn
III
Hakkin tggwritn kigan,
Ur nn zrint tgDaD ad tfayrarin tama n udm nnk
Ur nn zrint amr tilli tssfayr twada nnk ismmrarn
VI
Mra ka ssnv afus inu man affa f illa ?
Lliv nn nit ggrv itfilut irzf umggrd nnm i winu
V

Ddurru s imik v tsurafin nnm
Ur sul zDaRv ad ZiDrv I tugt n tmlli yad
VI
Ad ur tikSuDt, s kmmin, nkki
Ur an DRv, amr v ul nnm imdudin





كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 3,566,388,887
- كفى
- الصدى
- - ماذا يقول القصب؟- مجموعة شعرية للشاعر المغربي حسن اوريد
- عيناك
- طعم الاحتراق ولذة التحميص في قصص هشام كوغلت
- الحرية وزغرودتها الشعرية لنبيه محمد
- ضباع موموش تتحرك على صفحات قصص
- أحببتك
- مجموعة شعرية للسوسيولوجي الخطير أبو القاسم افولاي
- - يات- قصائد شعرية للعربي موموش
- تيمزيت الترجمة الامازيغية لمسرحية فتاة من أندروس لترينتيوس آ ...
- أصداء الجبل عمل ادبي للكاتب رشيد اوبغاج
- ذاكرة مدن اقا واسا واكلميم التاريخية جنوب المغرب
- سفر بين الكلمات حوار شعري بين الحيان واروهال
- تقديم أولي لكتاب -منتخبات من شعر المقاوم الرايس الحسين جانطي ...
- عبق العطش للكاتب صالح ايت صالح
- جميلة يريزي أول كاتبة امازيغية تكتب في المسرح
- رشيد بوركاع ومسرحية -إلى متى؟-
- القاصة زهرة دكر والابتسامة الضائعة
- الشاعر اشكوك يحصد سنابل الأيام


المزيد.....




- فنانون لبنانيون يشاركون في المظاهرات
- راغب علامة ووائل جسار.. فنانو لبنان يدعمون مطالب المتظاهرين ...
- سينما الحمراء.. عندما كان في القدس مكان للترفيه
- أغنيتين جديدتين لعملاق الاغنية اليمنية عبدالباسط عبسي
- لقاء بالرباط لانتقاء مستشاري حكومة الشباب الموازية
- ترامب محق بخصوص روما القديمة.. فهل تعيد أميركا أخطاء الجمهور ...
- -جريمة على ضفاف النيل-.. أحدث الأفلام العالمية المصورة في مص ...
- منع فيلم أمريكي في الصين بسبب لقطات عن بروس لي
- تونس... 22 دولة تشارك في الدورة الثانية للملتقى الدولي لأفلا ...
- هذا جدول أعمال الاجتماع الثاني لحكومة العثماني المعدلة


المزيد.....

- دروس خصوصية / حكمت الحاج
- التخيل اللاهوتي ... قراءة مجاورة / في( الخيال السياسي للإسلا ... / مقداد مسعود
- شعر الغاوتشو:رعاة البقر الأرجنتينيين / محمد نجيب السعد
- ديوان " الملكوت " _ السعيد عبدالغني / السعيد عبدالغني
- ديوان " المنبوذ الأكبر " _ السعيد عبدالغني / السعيد عبدالغني
- شعر /مشاء / مصطفى الهود
- مريم عارية - رواية سافرة تكشف المستور / حسن ميّ النوراني
- مختارت من شعرِ جياكومو ليوباردي- ترجمة الشاعر عمرو العماد / عمرو العماد
- الأحد الأول / مقداد مسعود
- سلّم بازوزو / عامر حميو


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - محمد ارجدال - ترجمة قصيدة معزوفات قصيرة جداً الى الامازيغية