أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم

الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - عبدالإلاه خالي - أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -9-















المزيد.....

أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -9-


عبدالإلاه خالي
(Abdelilah Khali)


الحوار المتمدن-العدد: 6762 - 2020 / 12 / 16 - 22:42
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
    


فيما يلي مظاهر أخرى من التحريف الذي مارسه بيرغ للتعمية على الالتفات العددي في القرآن:

🔅 المائدة 6:
﴿ .. وَإِن كُنتُمْ جُنُباً فَٱطَّهَّرُواْ.. ﴾
هذه آية أخرى وقع فيها الالتفات من الجمع ( كُنْتُمْ ) إلى المفرد ( جُنُباً ) من غير أي فاصل يذكر، وصواب القول: ( أَجْنَابًا ) [1].
صوّب بيرغ الآية وجاء باللفظ في صيغة الجمع (urene )، فتأمل:
﴿ ..Hvis dere er urene, så foreta renselse.. ﴾
أي:
( .. إِن كُنتُمْ أَجْنَاباً فَٱطَّهَّرُواْ.. )

🔅 الجمعة 11:
﴿ وَإِذَا رَأَوْاْ تِجَارَةً أَوْ لَهْواً ٱنفَضُّوۤاْ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِماً.. ﴾
في هذه الآية وقع التفات من المثنى ( تِجَارَةً أَوْ لَهْواً ) إلى المفرد ( إِلَيْهَا )، وصواب القول: ( إِلَيْهِمَا )، لذكره شيئين اثنين: التجارة واللهو[2].
ولكي ليتماشى النص مع صحيح اللغة، حرف بيرغ الكلِم عن مواضعه، إذ استعمل المفردة النرويجية ( dit هناك )، وهي مفردة يسري معناها على المذكر والمؤنث.
فتأمل:
﴿ Men når de får øye på handelsvarer eller adspredelse under bønnen, så løper de dit og lar deg stå.. ﴾
أي:
( لَكِنْ عِنْدَمَا يَرَوْنَ أَثْنَاءَ الصَّلَاةِ تِجَارَةً أَوْ لَهْواً يَجْرُونَ إلَى هُنَاكَ وَيَتْرُكُونَكَ قَآئِماً .. )

🔅 النساء 135:
﴿ .. إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقِيراً فَٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا .. ﴾
هذه الآية تتضمن التفاتا من مفردٍ ( يَكُنْ ) إلى مثنى ( بِهِمَا )، والصواب أن يقول: ( به ) [3].
وبالتحريف طمس بيرغ هذا الخطأ، إذ حذف اللفظ الدّالَّ على المفرد، فغاب الالتفاتُ من ترجمته.
تأمل:
﴿..Rik eller fattig, Gud har omsorg for begge.. ﴾
أي:
( .. فقيرا أو غنيا، كلاهما في رعاية الله .. )

🔅 النحل 68:
﴿ وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَىٰ ٱلنَّحْلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتاً وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ ﴾
لاحظ عزيزي القارئ كيف التُفِت من جمعٍ ( ٱلنَّحْلِ ) إلى مفردٍ ( اتخِذِي )، وكان عليه أن يقول: ( اتَّخِذُوا ) [4].
وبالتحريف عدّلَ بيرغ خطأ القرآن، إذ جاء بالكلمة على الجمع، فتأمّل:
﴿ .Herren har inngitt biene: «Finn dere hus i fjell og trær, og i det menneskene setter opp ﴾
أي:
( وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَىٰ ٱلنَّحْلِ: ٱتَّخِذُوا بُيُوتاً فِي ٱلْجِبَالِ وَٱلشَّجَرِ وَفِيمَا يَعْرِشُ النَّاسُ. )


الهوامش:

[1] تمحورت تبريرات الفقهاء للخطإ حول آراء ثلاث:
أولا: رأى جمهور الشرعيين أن ( جُنُب ) اسمُ فاعلٍ وَرَدَ بمنزلة المصدر، والمصدر في اللغة لا يثنّى ولا يُجمع، بل يرِد دائما في صيغة المفرد. قال طنطاوي في تفسيره "الوسيط": [ وكلمة جنب من الألفاظ التى يستوى فيها الواحد والمثنى والجمع والمذكر والمؤنث لجريانها مجرى المصدر، فيقال رجل جُنُبٌ، وامرأة جُنُبٌ، وهُمَا جُنُبٌ، ورجال ونساء جُنُبٌ.. ].
ثانيا: ادعى البعض أن بالآية إضمار قدّروه ب ‹‹ذَوُو››. قال مكي بن أبي طالب في تفسير "الهداية": [ قوله: "وَإِنْ كُنتُمْ جُنُباً" أي: "ذَوُو جنب"، و"جُنُبٌ" مصدر لا يثنى ولا يجمع، كعدل ورضًى وصَوْم، يقال: قوم صَوْمٌ، ورجل صَوْمٌ، يقال: أجنب الرجل وجَنَب وجَنُب ].
ثالثا: عَدَّ البعضُ ذلك من كلام العرب. إذ قال ابن فارس في كتابه "الصاحبي": [ العرب تصف الجميع بصفة الواحد، كقوله جل ثناؤه: ‹‹إِن كُنتُمْ جُنُباً››، فقال جنبا وهم جماعة. وكذلك قوله جل ثناؤه: ‹‹وَالمَلائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ›› ].

[2] وللفقهاء في تبرير هذا الخطإ مذاهب:
فبعضهم ذهب إلى أن بالآية حذفا وقع على اللهو، فالمقصود: ( وَإِذَا رَأَوْاْ تِجَارَةً ٱنفَضُّوۤاْ إِلَيْهَا أَوْ لَهْواً ٱنفَضُّوۤاْ إِلَيْهِ وَتَرَكُوكَ قَآئِماً.. ). قال الزمخشري في الكشاف: [ فإن قلت كيف قال "إِلَيْهَا" وقد ذكر شيئين؟ قلت تقديره إذا رأوا تجارة انفضوا إليها، أو لهوا انفضوا إليه فحذف أحدهما لدلالة المذكور عليه، وكذلك قراءة من قرأ «انفضوا إليه». وقراءة من قرأ «لهوا أو تجارة انفضوا إليها» وقرىء «إليهما» ].
وادعى البعض أنه أوْثَرَ ضميرا واحدا لأن العطف ب "أو" لا يثنَّى معه الضمير، فهو لأحد الشيئين. أما تخصيصه التجارة بالضمير فَتَهَمُّما بها، إذ هي الأهمُّ من حيث السبب. قال الألوسي في روح المعاني: [ وَوُحِّد الضمير لأن العطف بأو، واختير ضمير التجارة دون اللهو لأنها الأهم المقصود، فإن المراد باللهو ما استقبلوا به العير من الدف ونحوه، أو لأن الانفضاض للتجارة مع الحاجة إليها والانتفاع بها إذا كان مذموماً فما ظنك بالانفضاض إلى اللهو وهو مذموم في نفسه؟! ]. وهذا تعليل تنقضه آيات أخرى، حيث ثُنِّيَ الضميرُ مع أن العطف فيها ب"أو"، ومن ذلك قوله: ﴿ إن يَكُنْ غَنِيًّا أو فَقِيراً فالله أولى بهما ﴾.
ورأى البعض أن الضمير يعود على أي مفردة مؤنثة تشمل التجارة واللهو، كالرؤية المدلول عليها بقوله: ﴿ رأوا ﴾. قال اطفيش في "تيسير التفسير": [ ويجوز رد الضمير إِلى الرؤية المأخوذة من رأَوا على حذف مضاف أي إِلى مرآها أو إِلى مطلوبها وذلك خلاف الظاهر ويجوز تأويل التجارة واللهو بالخصلة أو بنحو ذلك من المفردات المؤنثة، فيصلح رد الضمير إِليها شاملة لهما شمولا بدليا ].

[3] لخّص الطبري تبريرات الفقهاء لهذا الخطإ فقال: [ قيل: { إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً }... الآية، أريدَ: فالله أولى بغنى الغنيّ وفقر الفقير، لأن ذلك منه لا من غيره، فلذلك قال «بهما»، ولم يقل «به». وقال آخرون: إنما قيل «بهما» لأنه قال: { إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً } فلم يقصد فقيراً بعينه ولا غنيا بعينه، وهو مجهول، وإذا كان مجهولاً جاز الردّ عليه بالتوحيد والتثنية والجمع. وذكر قائلوا هذا القول أنه في قراءة أبيّ: «فاللّهُ أوْلى بِهِمْ». وقال آخرون: «أو» بمعنى الواو في هذا الموضع. وقال آخرون: جاز تثنية قوله «بهما»، لأنهما قد ذكرا كما قيل: { وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلّ وٰحِدٍ مِّنْهُمَا } [النساء: 12]. وقيل: جاز لأنه أضمر فيه «مَنْ» كأنه قيل: إن يكن من خاصم غنياً أو فقيراً، بمعنى: غنيين أو فقيرين، فالله أولى بهما ].

[4] برّر شرعيو الإسلام هذا الخطأ بأقوال نجملها في التالي:
زعم البعض أن التأنيث حملا على المعنى وليس اللفظ، والمعنى مؤنث لأنه جمع نحلة وهو مؤنث. قال الزمخشري في "الكشاف": [ وتأنيثه على المعنى ].
وقال البعض أن النحل يقع على الذكر والأنثى فجاز التأنيث حملا على أحدهما. قال الصاوي في حاشيته على الجلالين: [ قوله: { إِلَىٰ ٱلنَّحْلِ } هو اسم جنس جمعي، يفرق بينه وبين واحده بالتاء، كنمل ونملة، وشجر وشجرة، ويذكر ويؤنث، فمن التأنيث قوله هنا { أَنِ ٱتَّخِذِي } ويجوز في غير القرآن تذكيره فيقال أن اتخذ ].
وادعى بعضهم أن التأنيث جاء مراعاة لِلُغَة أهل الحجاز، فهم يؤنثون النحل. قال الخازن في "لباب التأويل": [ وهي مؤنثة في لغة الحجاز، وكذا أنثها الله تعالى فقال { ثم كلي من كل الثمرات } ].






اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
طارق حجي مفكر علماني تنويري في حوار حول الحداثة والاسلام السياسي والتنمية وحقوق المرأة في بلداننا
رشيد اسماعيل الناشط العمالي والشيوعي في حوار حول تجربة الحزب الشيوعي العراقي - القيادة المركزية


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نم ...
- أخطاء القرآن البلاغية وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويج ...
- أويهامن
- أخطاء القرآن البلاغية وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويج ...
- عذرا لن أكتب الآن أدبا..
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- العنوان: أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية - ...
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- رهائن العبث ( الفصل الأول )
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...
- أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إين ...


المزيد.....




- سوريا تعلن ضبط -كبتاغون- في شحنة معكرونة كانت معدة للتصدير إ ...
- سوريا تعلن ضبط -كبتاغون- في شحنة معكرونة كانت معدة للتصدير إ ...
- مجلس الأمن الروسي: سنواصل مراقبة أنشطة الناتو وأوكرانيا قرب ...
- هل أخلفت دبي وعودها لعمال إكسبو 2020؟
- توصيات مهمة لوزارة الصحة بشأن المتحور الجديد
- المفوضية: اعداد المصوتين بالانتخابات العراقية 44 بالمئة من ع ...
- الخزعلي: بيان الحكومة بخصوص عملية الاعتداء على رئيس مجلس الو ...
- روسيا تطور أقمارا جديدة لمراقبة طقس الأرض
- شاهد.. الرياح العاتية وآثارها في اسطنبول
- شاهد.. أداء مميز للعسكريين الروس في تفحيط شاحنات الجيش


المزيد.....

- تصحيح مقياس القيمة / محمد عادل زكى
- التدخلات الأجنبية في اليمن القديم / هيثم ناجي
- الإنكليزية بالكلمات المتقاطعة English With Crosswords / محمد عبد الكريم يوسف
- الآداب والفنون السومرية .. نظرة تاريخيّة في الأصالة والابداع / وليد المسعودي
- صفحات مضيئة من انتفاضة أربيل في 6 آذار 1991 - 1-9 النص الكام ... / دلشاد خدر
- تشكُّل العربية وحركات الإعراب / محمد علي عبد الجليل
- (ما لا تقوله كتب الاقتصاد) تحرير: د.غادة موسى، أستاذ العلوم ... / محمد عادل زكى
- حقيقة بنات النبى محمد / هشام حتاته
- كيف ومتى ظهرت العربية بصورتها الحالية / عزيزو عبد الرحمان
- الحلقة المفرغة لتداول السلطة في بلدان الوطن العربي و العالم ... / محمد عبد الشفيع عيسى


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - عبدالإلاه خالي - أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -9-