الموقع الرئيسي
لمؤسسة الحوار
المتمدن
يسارية، علمانية، ديمقراطية،
تطوعية وغير ربحية
"من أجل مجتمع
مدني علماني ديمقراطي
حديث يضمن الحرية
والعدالة الاجتماعية
للجميع"
حاز الحوار المتمدن على جائزة ابن رشد للفكر الحر والتى نالها أعلام في الفكر والثقافة
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - كلكامش نبيل - بعد أن ضُربنا في الحرب - قصيدة يابانيّة مترجمة | |||||||||||||||||||||||
|
بعد أن ضُربنا في الحرب - قصيدة يابانيّة مترجمة
| نسخة قابلة للطباعة ![]() ![]() ![]() | حفظ ![]() ![]() ![]() ![]() عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295 |
-
فتوحات أم غزوات
- تهويدة طفل - قصيدة سومريّة مترجمة - رجل قلبي - قصيدة سومريّة مترجمة - وحدة العراق التاريخيّة والجغرافيّة والثقافيّة - التحزّبات العابرة للحدود وخطرها على المواطنة - رسالة الأرض - الديمقراطيّة الحقّة بالضرورة علمانيّة - الفيدراليّة، حل أم مشكلة جديدة؟ المزيد..... - شاهد رد فعل هيلاري كلينتون على إقالة الكوميدي جيمي كيميل - موسم أصيلة الثقافي 46 . برنامج حافل بالسياسة والأدب والفنون ... - إندبندنت: غزة تلاحق إسرائيل في ساحات الرياضة والثقافة العالم ... - إندبندنت: غزة تلاحق إسرائيل في ساحات الرياضة والثقافة العالم ... - مسرح الحرية.. حين يتجسد النزوح في أعمال فنية - مسرح الحرية.. حين يتجسد النزوح في أعمال فنية - أبحث عن الشعر: مروان ياسين الدليمي وصوت الشعر في ذروته - ما قصة السوار الفرعوني الذي اختفى إلى الأبد من المتحف المصري ... - الوزير الفلسطيني أحمد عساف: حريصون على نقل الرواية الفلسطيني ... - فيلم -ذا روزز- كوميديا سوداء تكشف ثنائية الحب والكراهية المزيد..... - الرملة 4000 / رانية مرجية - هبنّقة / كمال التاغوتي - يوميات رجل متشائل رواية شعرية مكثفة. الجزء الثالث 2025 / السيد حافظ - للجرح شكل الوتر / د. خالد زغريت - الثريا في ليالينا نائمة / د. خالد زغريت - حوار السيد حافظ مع الذكاء الاصطناعي. الجزء الأول / السيد حافظ - يوميات رجل غير مهزوم. عما يشبه الشعر / السيد حافظ - نقوش على الجدار الحزين / مأمون أحمد مصطفى زيدان - مسرحة التراث في التجارب المسرحية العربية - قراءة في مسرح الس ... / ريمة بن عيسى - يوميات رجل مهزوم - عما يشبه الشعر - رواية شعرية مكثفة - ج1-ط ... / السيد حافظ المزيد..... |
|||||||||||||||||||||
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - كلكامش نبيل - بعد أن ضُربنا في الحرب - قصيدة يابانيّة مترجمة |