أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جعفر حاجم البدري - قلب امرأة للشاعر الايرلندي وليام بوتلير ييتس ( 1865 – 1939 ) تقديم و ترجمة جعفر حاجم البدري / العراق














المزيد.....

قلب امرأة للشاعر الايرلندي وليام بوتلير ييتس ( 1865 – 1939 ) تقديم و ترجمة جعفر حاجم البدري / العراق


جعفر حاجم البدري

الحوار المتمدن-العدد: 5928 - 2018 / 7 / 9 - 02:40
المحور: الادب والفن
    


قلب امرأة للشاعر الايرلندي وليام بوتلير ييتس ( 1865 – 1939 )
تقديم و ترجمة جعفر حاجم البدري / العراق

مقدمة :

في سنته الثالثة ، فقد وليام بوتلير أمه اثر اصابتها بمرض عضال لم يمهلها كثيرا ، فبقى متعلقا بالحنين القاتل لحضن أمه رغم وجود شقيقات حانيات عليه . لكن ، حنان الأم لا يعوضه حنان أية امرأة اخرى . لقد عاش بوتلير حياة المرفه ، و لكن كان مفعما بالايمان الكامل بوجود الجن حتى ادعى أنه قابل جنا في يوم ما ... بوتلير الشاعر و المسرحي الثائر شأنه شأن كل كتاب ايرلندا الساعين نحو التحرر الفكري و السياسي من جسد بريطانيا العظمى . نال جائزة نوبل في الأدب عام 1923 .
في هذه الأبيات يبوح بوتلير بحنينه لأمه في لحظة صفاء بيتي خالص .. و لا شيء سوى حضن الأم و حنانها يحرسه و أخواته من عاديات الزمان و تقلبات الطقس .. نعم ، الغرفة صغيرة بيد أنها عالم واسع من الحنو و التفريج الكلي عن الكآبة ... انه موطن اختلاط الأنفاس في هنيئة دفء و أمان .

ماذا بالنسبة لي الغرفة الصغيرة
التي كانت تضج بالصلاة والراحة ؛
أخرجني إلى الكآبة ،
و صدري ملاصق لصدره.
ما يعني لي حنو أمي ،
المنزل الذي كنت فيه آمنًا ودافئًا.
الزهر الغامق من شعري
سوف يخفينا من العاصفة المريرة.
يا اختباء الشعر والعيون الندية ،
لا ارغب انا بالمزيد من الحياة والموت ،
يتكا قلبي على قلبه الدافئ ،
و تخلط أنفاسي بأنفاسه.

O WHAT to me the little room
That was brimmed up with prayer and rest
He bade me out into the gloom,
And my breast lies upon his breast.
O what to me my mother s care,
The house where I was safe and warm
The shadowy blossom of my hair
Will hide us from the bitter storm.
O hiding hair and dewy eyes,
I am no more with life and death,
My heart upon his warm heart lies,
My breath is mixed into his breath.



#جعفر_حاجم_البدري (هاشتاغ)      


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- حصاريات
- قصة قصيرة بعنوان ( خيال روح ) بقلم مسرة الخالدي
- قصة قصيرة بعنوان ( رقصة الموت ) بقلم نور اليقين الخفاجي
- دراسة اسلوبية في قصة ( لا ذاكرة للوطن ) لعقيل الواجدي / الجز ...
- قصة قصيرة ( الهروب نحو الحياة )
- دراسة اسلوبية في قصيدة بابلو نيرودا ( هنالك يوم آخر )


المزيد.....




- المتنبي الخفي.. كيف تصنع الثقافة سوقا موازية وسط بغداد؟
- شاهد.. فنان يحوّل أقدم جسر في باريس إلى كهفٍ هوائيٍّ ضخم
- من مقاومة النازية إلى التضامن مع فلسطين ونقد الحداثة.. رحيل ...
- -لم نكن نعرف-.. لماذا تتوالى انسحابات الفنانين من احتفالات أ ...
- -في أصول الفقه السياسي-.. كتاب يكشف مواطن القوة والضعف في مش ...
- بابل الرقمية.. كيف أنهى الذكاء الاصطناعي حاجز اللغة في الاتص ...
- من فوضى الألوان !! ..
- مسئولون أمنيون إسرائيليون ينتقدون حديث نتنياهو عن تجاوز اللي ...
- الفلسطيني «يموت» والإسرائيلي «يُقتل».. كيف تصنع اللغة انحياز ...
- إِخْترْنَا لَك نصّ سِيريالى (حين صِرْت سُؤالاً) الشاعرمحمداب ...


المزيد.....

- جسد الكرنفال في رواية حدث أبو هريرة قال / كمال التاغوتي
- اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الث ... / السيد حافظ
- سِنّمار / كمال التاغوتي
- مسرحة التراث بين التشكيل النصي والتجلي الركحي في مسرح السيد ... / عيسى بن ريمة
- يونان أو قهر النبوّة / كمال التاغوتي
- إلى أن يُزهر الصّبّار || دراسة للدكتور جبار البهادلي / ريتا عودة
- طوفان النفط . . رواية سياسية ساخرة / احمد صالح سلوم
- حارس الكنوز: الانسان والحيوان الالهي / نايف سلوم
- احلام الفراشة مجموعة قصصية / أمين أحمد ثابت
- رواية هروب بين المضيقين / أمين أحمد ثابت


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جعفر حاجم البدري - قلب امرأة للشاعر الايرلندي وليام بوتلير ييتس ( 1865 – 1939 ) تقديم و ترجمة جعفر حاجم البدري / العراق