أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بسام مرعي - الغرانيق لرسول حمزاتوف الترجمة من الروسية














المزيد.....

الغرانيق لرسول حمزاتوف الترجمة من الروسية


بسام مرعي
كاتب

(Basam Marie)


الحوار المتمدن-العدد: 6627 - 2020 / 7 / 25 - 15:01
المحور: الادب والفن
    


لقد ولدت في قرية صغيرة، في داغستان البعيدة، وفي أيام الطفولة كان يحدث أن أتشاجر مع أترابي، دفاعا عن شرف العائلة ثم كبرت وتوسعت دائرة همي، لأقاتل من أجل قريتي، ثم جمهوريتي داغستان، ثم من أجل بلادي الكبيرة كلها، وها أنا اليوم أرى نفسي مسؤولاً عن كرتنا الارضية بأسرها، وعن مصير الانسان، بل ومصير البشرية جمعاء، فاليوم لا يجوز لي ولا لأحد منا أن يكمن في قوقعته الصغيرة المغلقة، إذ إن قريتي والعالم كله قد أصبحا وحدة عضوية لا تنفصم عراها

هكذا كان رسول حمزاتوف و هكذا كانت قصائده أيضا ً عابرة للقارات وتحمل بعداً انسانيا ً تتجاوز حدود داغستان الضيقة والوعرة، لتحلق في فضاءات أوسع، وهنا كان لابد من تسليط بعض الضوء على قصيدته ((الغرانيق)) المشهورة، والتي تحولت بدورها إلى رمز إنساني، ترمز لأولئك الذين استشهدوا في سبيل أوطانهم، وصدحت هذه القصيدة أغنية ذات بعد إنساني يتنازعه الألم والشجن ٠---
هذه القصيدة كتبت بعد مرور عشرين عاماً، على نهاية الحرب العالمية الثانية .
في 6 آب 1945 في اليابان، وبالذات في ذلك اليوم الرهيب والمرعب ، في مدينة (هيروشيما ) اليابانية حيث ألقيت القنبلة الذرية ، وكان منزل الطفلة ذات العامين مــــــن العمـــــــــر ( ساداكا ساساكي ) التي لم تصب بأذى وقتها ،الى أن أصبح عمرها إحدى عشرة عاماً، كانت الطفلة كصديقاتها تعيش حياة طبيعية، تمارس الرياضة وتشترك في الكثير من المسابقات ، إلى أن تغيرت معالم حياتها تماما، ففــــــي شهر ( نوفمبر ) عام 1954 ظهرت عليها الأعراض الأولى للمرض الخبيث، حسب تشخيص الأطباء في شهر ( فبراير ) مــــــن عام 1955، ألا وهـــــــــو اللوكيميا ( سرطان الدم) والذي كان يطلق عليه في اليابان، في ذلك الوقت ( مرض القنبلة الذرية )٠---
أدخلت الطفلة إلى المشفى، ولم يكن هناك أدنى أمل في شفائها ، وحدث إن جاءت إلى المشفى لزيارتها صديقتها الحميمة (جيزوكا ) وهي تحمل في يديها هديةً غير اعتيادية، عبارة عن طائر الغرنوق الأبيض، مصنوعاً من الورق ، وبدأت تقص على صديقتها الأسطورة اليابانية التي تقول :
- بأن من يستطيع أن يجمع ألف طائر من طيور الغرانيق البيضاء المصنوعة من الورق، فبإمكانه أن يتمنى أية أمنية و ستتحقق على الفور . وبينما كانت ( ساداكا ) تحلم أن تتعافى من هذا المرض اللعين ، بدأت تصنع هذه الطيور الورقية ٠---
ويبدو أن الطفلة ( ساداكا ) نجحت في تصنيع (644) طائراً ورقياً، لكن المرض لم يمهلها أكثر، حتى فارقت الحياة في 25 ( اكتوبر ) 1955.
إن قصة هذه الطفلة البريئة قد صنعت منها رمزاً لبشاعة وقسوة الحرب النووية، وقد تم إنشاء نصب تذكاري، يقع في مدينة ( هيروشيما ) في متنزه السلام، وقد كُتب على قاعدة هذا النصب " إنه ندائنا ، إنه صلاتنا ، ليعم السلام كل العالم . وعلى قمة قاعدة النصب يرتفع تمثال ( ساداكا ) وهي حاملة بيديها طائر الغرنوق الأبيض الورقي، وبعدها بعشرين عاماً قام الشاعر حمزاتوف بزيارة المدينة، وزيارة النصب ليعرف قصة الغرانيق الورقية البيضاء، التي تحولت رمزاً، ومن ثم ليبدعها قصيدة خالدة ٠---

الغرانيق
يبدو لي أحياناً، أنَّ الجنودَ
الذين استشهدوا في المعارك الدامية،
لم يُدفَنوا في التراب يوماً ما
وإنما تحوّلوا إلى غرانيق بيض.
و منذ تلك الأزمنة الغابرة
ما زالوا يطيرون ويبعثون إلينا النداء
أليس لهذا غالباً
نحن نرنو إلى السماء بصمت وحزن ؟
واليومَ عند المغيب
وعبْرَ الضباب أرى كيف إنَّ الغرانيق
تطيرُ سرباً منتظماً ،
كما الجنود في الأرض .
تطير وتنهي طريقَها الطويل
وهي تنادي بأسماء أناس ما
أليس لهذا ومنذ الأزل تشبِه
(الآفارية) صوتَ نداء الغرانيق ؟
يطير ، يطير في السماء سرباً تعباً
يطير في الضباب عند الغروب
وثمّة فجوة صغيرة في رتله –
قد يكون هذا المكان لي !
سيأتي يوم، وسوف أسبح مع سربِ الغرانيق
في هذه الظلمة الرزقاء ،
منادياً بصوت الطيور من تحت قبة السماء
أولئك الذين تركتُهم على الأرض جميعاً .


الآفارية : هي لغة رسول حمزاتوف والتي كان يكتب بها وقد تم ترجمة القصيدة من اللغة الروسية للعربية



#بسام_مرعي (هاشتاغ)       Basam_Marie#          


ترجم الموضوع إلى لغات أخرى - Translate the topic into other languages



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295


المزيد.....




- وفاة الفنانة الكويتية حياة الفهد عن عمر يناهز الـ78 عامًا
- تكريم النجمة المصرية ليلى علوي بجائزة إيزيس للإنجاز في مهرجا ...
- فيديو مخيف.. نمر يهرب من سياج السيرك إلى منطقة المتفرجين
- وفاة الفنانة الكويتية حياة الفهد بعد مسيرة فنية حافلة
- بين هوليود والكتب المقدسة: كيف يخلط قادة الحرب في واشنطن بين ...
- الكتابة ميثاق للتدمير.. يوميات وأهوال الحرب في -لم نكن أحياء ...
- بينها العربية.. -ديب إل- تطلق ميزة للترجمة الحية بأكثر من 40 ...
- طوفان السردية الفلسطينية: كتاب جديد يفكك الرواية الصهيونية و ...
- السينما والسياسة: كيف تعكس هوليوود ملامح إدارة ترامب الجديدة ...
- بين المجد والهاوية: كيف دمر الإدمان مسيرة كبار المبدعين في ا ...


المزيد.....

- طوفان النفط . . رواية سياسية ساخرة / احمد صالح سلوم
- حارس الكنوز: الانسان والحيوان الالهي / نايف سلوم
- احلام الفراشة مجموعة قصصية / أمين أحمد ثابت
- رواية هروب بين المضيقين / أمين أحمد ثابت
- احلام الفراشة مجموعة قصصية / أمين أحمد ثابت
- اعترافات السيد حافظ والأصدقاء ما وراء الكواليس الجزء الثا ... / السيد حافظ
- تمارين أرذل العمر / مروة مروان أبو سمعان
- اترجمة السيرة الذاتية لاجاثا كريستي للعربية / أجاثا كريستي ترجمة محمود الفرعوني
- رحلتي في ذاكرة الأدب / عائد ماجد
- فن الكتابة للعلاقات العامة من التحرير الى صياغة الحملات الال ... / أقبال المؤمن


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بسام مرعي - الغرانيق لرسول حمزاتوف الترجمة من الروسية