للشاعر الإنجليزي جون كيتس ترجمة : نوزاد جعدان
الحوار المتمدن-العدد: 4466 - 2014 / 5 / 28 - 20:42
المحور:
الادب والفن
اليوم آفلٌ وكلُّ جمالٍ زائلُ
الأصواتُ الجميلة
الشفاهُ الفاتنة
الأيدي الطريةُ
النهود الناعمة
الأنفاسُ الدافئةُ
الهمساتُ الندية
النغمةِ العذبة
العيونُ البرّاقةُ
القدّ الميّاسُ
الخصر المتدلي
زالتِ الزهرةُ وكلُّ مفاتنِ براعمها
انطفأتْ بارقةُ الجمالِ من العينين
اختفتْ من الذراعين جمالهما الفتان!
تماهى الصوتُ والدفءُ والبياضُ والفردوسُ دونَ سببٍ
في مساءٍ آفلٍ في غيرِ وقتهِ !
عندما كانت عطلة الغسقِ أو يوماً مقدساً لهُ
يبدأ ستار الحبِّ بنسجِ العطورِ
و ظلامٍ سميكٍ يخفي البهجة
وأنا أقرأ كتابَ حبٍّ مقدّسٍ
سيتركني نائماً ليراقب إيماني في صيامي وصلاتي
ترجم الموضوع
إلى لغات أخرى - Translate the topic into other
languages
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟