سالم الياس مدالو
الحوار المتمدن-العدد: 2947 - 2010 / 3 / 17 - 00:02
المحور:
الادب والفن
الترجمة عن الانكليزية
ريح الخريف الرائقة
والقمر الوضاء
واوراق الاشجار
المتساقطة
تتجمع وتفترق
والغراب الذي حط
انطلق ثانية
فيما نحن كنا نفكر
بعضنا بالبعض
متى سنتقابل ؟
في هذه الليلة
في هذه الساعة
صعب
صعب وقاس
كان شعوري
النص بالانكليزية
.
The autumn air is clear.
The autumn moon is bright.
Fallen leaves gather and scatter,
The jackdaw perches and starts anew.
We think of each other -- when will we meet?
This hour, this night, my feelings are hard.
Li Bai (701-762)
Translated by Mark Alexander
#سالم_الياس_مدالو (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟