أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - مصطفى حايد - غناء كردي في فرنسي دمشق















المزيد.....

غناء كردي في فرنسي دمشق


مصطفى حايد

الحوار المتمدن-العدد: 1469 - 2006 / 2 / 22 - 10:01
المحور: الادب والفن
    


قام المركز الثقافي الفرنسي (بتاريخ 17 شباط 2006 الساعة التاسعة مساء) بالدعوة لحفل غناء سوبرانو لأغان كردية شعبية من القامشلي لمزكين طاهر يرافقها كل من:
شيريكو علي باغلمة
بهاء الدين أحمد كمان
لموني عبدالرحمن شيخ حمو ايقاع
محمود حمو تشيلو

هي الدعوة الأولى من نوعها بالنسبة للمركز وبالنسبة لي، هذا الحفل الاستثنائي مؤلف من سبع مقطوعات غنائية وفق التسلسل التالي:
· Xerîbî Saran (غريب البلاد)
وهي من الغناء الشعبي بتوزيع موسيقي جديد لكامكاركان (Kamkarekan)، وتقول كلماتها*:
أيها الغريب ... يا غريب البلاد
لا كان بعدي عنك
لمَ انعدمت الرحمة، ولم تعد كما كانت

تفوح رائحة شقائق النعمان
وتتراءى أطياف العيون النقية
ومن البيوت الكبيرة الواسعة
أرى الصفاء يهبط على الوادي
هيا ... هيا ... فليأت حبي

ورود النسرين، فتاتي الممشوقة
برعم ياسمين، صغيرتي العذبة

تلاشيت أنا الغريب. نسيتني الرأفة
أنا فراشة قد احترق جناحاها
كل الخليقة تعرف يا حبي
أني لأجلك، ولأجل العيون السود
أفنيت عمري في الغربة.

تبدأ الأغنية بعزف منفرد على الباغلمة، اللحن يبدأ حزينا بطيئا ليدلل على قصة الغريب المولع ثم يغدو فرحا سعيدا حين يتذكر الغريب قوام حبيبته وجمالها. والصوت الكردي الراكض بين طبقات كثيرة أجبرني على الانكماش والتقلص لأصبح أذنان تأكلان كل الذي كان. وبين الغريب ومحبوبته كنت أتمايل كعشب في غابة ... كنت في غاية السعادة.
· Bê mal (المشردة)
وهي أيضا من الغناء الشعبي بتوزيع موسيقي جديد لفقي تيران، وتقول كلماتها:
آه – بي مال – يا أنا! فلأكن فداك
الحائرة البائسة! فلأكن فداك
آه .. من العيون الحور التي تجلب البلاء دائما
مرت سبع سنوات على القرى
دون أن تتكحّل عينيّ من كرب هذا العشق
آه .. يا قلبي النادم .. يا قلبي المسكين

الآخرون نالوا مرادهم، ورموا ورودهم ابتهاجا
خدعني ذلك الظالم. لم يطلب يدي، ولم يخطفني.

لأجل باقة العيون الحور
تشرّدت في القرى الجبلية هذه
آه يا قلبي النادم! يا قلبي المسكين!
وقفت الحجلة شاردة* قدّام باب الدار
نسيم الصبح يداعب غرّتها على جبهتها العريضة
خدعني ذلك الظالم. لم يطلب يدي، ولم يخطفني
آه يا قلبي النادم .. يا قلبي المسكين!

أنا مريضة. ذاهبة إلى الموت
فليأتوا بحافلة تأخذني اليه
بيت حبيبي مزار. خذوني اليه
لن أقول له شيئا
لن ألومه
فقط اكتبوا كتابي، وأعطوني له
آه .. يا قلبي النادم .. يا قلبي المسكين!

ينطلق صوت مزكين وحيدا كمشردة، بكلمات حزينة وبطيئة وكأنها (بي مال) تجول في القرى الجبلية وحتى الموسيقى تبدأ فقيرة كـ(بي مال) ولا تندمج مع صوت مزكين بل تمشيان سوية كرفيقي درب.
· Dilê min bê zare (لا سبيل لقلبي)
هذه الأغنية من كلمات عزيز شاروخ، وتقول كلماتها:
لا سبيل لقلبي
جريحة أنا، وهالكة
لا حول لي، ومتألمة
أمَةٌ وشريدة
لن تأتي أبدا .. لا لن تعود
غريبٌ أنت، ولن تعود

لا سبيل لقلبي
أحلامي باردة
مخالب صورتك مثل عيونٍ لم تبصر النور
لن تأتي أبدا ... لن تعود
غريبٌ أنت ولن تعود

صوت الصبح بارد
روحي بكماء ومضيئة
إذا كنت شجرة تثمر ثمارها البكر
إن كنت خريف هذه البلاد
فلن تأتي أبداً ... لن تعود
غريبٌ أنت ولن تعود

تنطلق موسيقى فرحة وصوت مزكين يكمل الفرح المتبقي. ظننت أنها أغنية أخرى كوني لست كرديا. ربما كان هذا التناقض ممتعا، اللحن راقص والكلمات حزينة وحين تيأس الفتاة من عودة محبوبها يعلو صوت مزكين كزغرودة. قد تكون الموسيقى غير موفقة أو قد أكون مبالغا بتضامني مع الفتاة لا مع صوت مزكين الجميل وموسيقى فرقتها.
· Amuza (ابن عمي)
وهي من الغناء الشعبي، والكلمات لشاهين طالباني Sahin Talebani أما توزيع الموسيقى وتحديثها فمن عمل محمود حمو. تقول كلمات الأغنية:
كلما مضيت ومضيت
يرتجف قلبي ... يا ابن عمي
كيف لي أن أترك عنقك الجميل؟
أنت قدسي. ممشوق القامة
باقة وردي أنت. تنعش قلبي
عينيّ تذرفان الدمّ, أنت مكثّر آلامي
أنت نسيمي الأخضر اليانع، وحنّاء شعري أنت
امنحيني عطر أصداغ حبيبي أيتها الشمعة
فعندما أموت سأثمل بتلك الرائحة
كلما مضيت ومضيت
يرتجف قلبي

الموسيقى ممتعة والايقاع يتراقص كفتاة اكتشفت حبها الجديد للتو. كلمة (أموزا) تتردد في نهاية كل مقطع و تختلف طبقة الصوت بين حين وآخر. شعرت بتعاطف شديد مع الفتاة والموسيقى حصان أنقل به الرسائل بين صوت مزكين وضمير الغائب.
· Min Xem Deriya (همي بحر)*
الأغنية من كلمات تحسين طه، وكان من المفروض أن يغنيها أيضا لكن ذلك لم يتم، لذا سأكتفي بذكر كلماتها:
أصبح همي بحراً لحبي
ماؤه من دمع عينيّ
سيمرّ حبي الآن من فوق الجسر
انظروا الجبال: كم هي عالية

حبي ضيف الآن في بلاد غريبة
لكنه سيعود قريباً،
وسيعود مع فرح القلوب

البلاد البعيدة مأوى للهموم
وأنا، من فراق حبي، تجمّعت آلامي
وقلبي ينتظر عودته.

· Eman dilo (آه يا قلبي)
الأغنية من لحن وكلمات كل من يوسف برازي و بيبهار Bê Buhar، وتقول كلماتها:
قلبي
أنت عليل من كرب الحب
لهيب العشق ألمّ بفؤادي
القلب والكبد كلاهما يتألمان
جعلني وجع الحبيب بلبلاً

يتنزه حبي بين البساتين
كالحرير يداعب الهواء الشعر
جسدي باقٍ، لكن قلبي ماضٍ في إثره
كأنّ قلبي قد طُعِن بالسهام والنبال

أخذ حبي العقل والفكر من رأسي

حبي وردةٌ تتنزه
كالحوريات في الفردوس
تفوح من الورود الروائح العطرة
رأيتها تشدُّ زنّار خصرها
بلل الدمع خدي
بلل الدمع خدي

الموسيقى فرح يولد فرحا وصوت مزكين مغناج. تتراجع الباغلما هنا وتعطي القيادة للكمان البارع في تضليل العاطفة والكلمات دليل فاشل هنا. وأنا بدوري فشلت باختبار العاطفة .. أهو حزن أم فرح وبلل الدمع خدي دون أن أدري.
· Ciwanî (قائدة الدبكة)
وهي من الغناء الشعبي بتحديث وتوزيع موسيقي لكامكاركان Kamkrekan وتقول الكلمات:
أنت جميلة
في رأس الدبكة
هذا غناءٌ ورقص
أنتِ كحل العيون
عليكم بالكثير، دبكتكم ناقصة
شاب وشابة، شابة وشاب
هذا غناء ورقص
وهذه قائدة الدبكة
تميل والمنديل في يدها
قلبي يميل كلما تمايلت هي
جميلةٌ أنت ... جميلة
تهزُّ كتفيها، عبق القرى العالية
الطبل يُخَفف الدكّات
ويُصعد الدمّات
أنت جميلة
عبق القرى المائلة في الجبال.

الآلات ترقص الدبكة ومزكين هي (جواني)، لحن من جانب وآخر من جانب والإيقاع يأخذ بيدي وهاأنا الآن أدبك. خيط الدبكة طويل والدائرة تكبر وتكبر ... يا سلام!! أكراد سوريا وأنا ندبك وهناك بعيدا حيث رأس الدبكة توجد مزكين ... إنها (جواني) ...


مصطفى حايد
دمشق. شباط 2006



#مصطفى_حايد (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295





- NOW.. مسلسل قيامة عثمان الحلقة 154 مترجمة عبر فيديو لاروزا
- لماذا تجعلنا بعض أنواع الموسيقى نرغب في الرقص؟
- فنان سعودي شهير يعلق على مشهد قديم له في مسلسل باللهجة المصر ...
- هاجس البقاء.. المؤسسة العلمية الإسرائيلية تئن من المقاطعة وا ...
- فنانة لبنانية شهيرة تكشف عن خسارة منزلها وجميع أموالها التي ...
- الفنان السعودي حسن عسيري يكشف قصة المشهد -الجريء- الذي تسبب ...
- خداع عثمان.. المؤسس عثمان الحلقة 154 لاروزا كاملة مترجمة بجو ...
- سيطرة أبناء الفنانين على مسلسلات رمضان.. -شللية- أم فرص مستح ...
- منارة العلم العالمية.. افتتاح جامع قصبة بجاية -الأعظم- بالجز ...
- فنانون روس يسجلون ألبوما من أغاني مسلم موغامايف تخليدا لضحاي ...


المزيد.....

- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان
- غابة ـ قصص قصيرة جدا / حسين جداونه
- اسبوع الآلام "عشر روايات قصار / محمود شاهين
- أهمية مرحلة الاكتشاف في عملية الاخراج المسرحي / بدري حسون فريد
- أعلام سيريالية: بانوراما وعرض للأعمال الرئيسية للفنان والكات ... / عبدالرؤوف بطيخ
- مسرحية الكراسي وجلجامش: العبث بين الجلالة والسخرية / علي ماجد شبو
- الهجرة إلى الجحيم. رواية / محمود شاهين


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - مصطفى حايد - غناء كردي في فرنسي دمشق