Ink on Paper, Colette Khoury

Mohammad Abdul-karem Yousef
2021 / 7 / 8

Translated by Mohammad Abdul-Karem Yousef

***

Arrogant?
Why are you arrogant, man?

***

Is it because ,
You saw yourself,
In my stories,
Strutting king,
And I was the slave,
Who bowed to you?

***

Is it because ,
I, in my loneliness,
Hugged you and folded myself back,
I poured you colors on whiteness,
And scattered you on the pages, line after line?

I was silent before you came.

***

Is it because ,
I sang you,
I thought you were the turning point
In my life?

***

Is it because ,
My letters
Turned your eyes
Springs for yearning,
Seas of serenity,
And less nights...?

***

Is it because ,
I sang
In these two eyes that I was guided to the right way,
I am the lost ,I am the thirsty?

***

Is it because ,
Confessed to Rhythms that
I am now satisfied and
You believed that
You are a source of inspiration that breaks out?

***

Is it because ,
You found yourself in my poems,
A god?
And you believed my passing words?

***

Is it because ,
One day , I needed you,
And my yearn to you drive you forget,
I am a poetess ,
That burns the world in one second ,
ignites the ashes with what has already burned, if it wants?

***

No ...
Never be arrogant...
O! man that
Shines in my radiant imagination...
You are ...
No more the start .
And I...
I don t need you anymore...
After I poured you ink on paperů!





Add comment
Rate the article

Bad 12345678910 Very good
                                                                                    
Result : 100% Participated in the vote : 2