Freeyad Ibrahim
2012 / 3 / 25
The unknown soldier of Kurdistan
Poem by : Abdullah Pasheew
Translation from Arabic by : Freeyad Ibrahim
When a delegation goes...
to a certain place...
He places a wreath of flowers
On the monument of the unknown soldier...
If a certain delegation would visit my homeland...
And would ask me...
Where is the Tomb of your Unknown Soldier...!?
I`d say unto him...
My sir...
Put your rosy wreath...
On the bank of any creek..
And on the threshold of any mosque..
At the door of any house...
And any church....
Inside any cave...
And on the rock of any mountain...
And on the tree of any garden you wish...
In Kurdistan
.
On any span of its soil...
And Under any spot of its sky...
Be not afraid...
Bow your head with awe and reverence
..
Then put your wreath of flowers...
Translation from Arabic: Freeyad Ibrahim
23-3-2012
|
|
| Send Article | Copy to WORD | Copy | Save | Search | Send your comment | Add to Favorite | | ||
| Print version | Modern Discussion | Email | | Close |