تعليقات الموقع (39)
|
التسلسل: 1
|
العدد: 445470 - الزميل المحترم / فوّاز فرحان
|
2013 / 1 / 24 - 08:46 التحكم: الحوار المتمدن
|
رعد الحافظ
|
بالأمس تابعتُ تعليق لصديقنا الزيرجاوي فوجدته على المقال المذكور لماركس عن المسألة اليهودية لن اُبالغ لو قلت لكَ , بدأتُ بقراءة المقال , وصلتُ ربعهُ فقط وتاه منّي الطريق والخيط والعصفور فقلتُ لنفسي من جديد / مالكَ وماركس يا رجل هذا فيلسوف أكبر ممّا يتحملهُ دماغكَ البشري لكن في الواقع ( وهذا أيضاً إعتراف منّي ) أنا أشعر بميلي الشديد لأفكار ماركس الإنسانية العامة خصوصاً ما يتعلق بالعمل والعمّال عندما أقرأ مقالات وتعليقات من زملائنا ك يعقوب إبراهامي والزيرجاوي وآيار العراقي وعلي الأسدي وحسين علوان وأنتَ طبعاً وحميد كشكولي أشعر أنّ كتابات ماركس تبدو واضحة ومفهومة أفضل بكثير من تلك المقالات التي تنقل عن ماركس أقصد من ينقل لنا عنهُ يجب أن يكون قد فهمهُ جيداً وإقتنع بالفكرة ليوصلها لنا يعني كما أنا أحفظ أفكار علي الوردي عن ظهر قلب , بحيث لو نسبَ رجل فكرة مغلوطة لهُ يشتغل داخلي مؤشر أو مقياس للغلط ههههه فكيف ننتظر من ناس ربّما ( مؤدلجين وحسب ) لينقلوا لنا تراث ماركس العظيم وأين هم من ال Germanistik التي تحدثت عنها ؟والتي لا يجيدها كلّ الألمان أنفسهم ؟ تحياتي وشكري لجهدكَ البديع
إرسال شكوى على هذا التعليق
132
أعجبنى
|
التسلسل: 2
|
العدد: 445474 - أروع مقطع
|
2013 / 1 / 24 - 08:52 التحكم: الحوار المتمدن
|
رعد الحافظ
|
يقول ماركس .. الانسان هو أثمن رأسمال حوّل الغرب هذهِ الجملة الى واقع عملي في مجتمعاتهم ! بينما في عالمنا الشرقي تم تطبيق الجملة على أرض الواقع الى العكس فتحول الانسان عندنا إلى أرخص رأسمال ! وربما يجري الأمر مع ترجمة مؤلفات ماركس على هذا النحو أيضاً ********* شكراً أخي فوّاز ثانيةً , فقد أزال مقالكَ هذا حموضة المعدة التي حدثت بسبب مقالة الأمس المذكورة
إرسال شكوى على هذا التعليق
158
أعجبنى
|
التسلسل: 3
|
العدد: 445490 - حول شخصية ماكس.. وكيف نفهمه؟
|
2013 / 1 / 24 - 10:32 التحكم: الحوار المتمدن
|
حميد خنجي
|
شكرا أخي وزميلي فواز على هذا المقال/ الموضوع الشيق نعم أتفق معك في أغلب ما ذهبتَ إليه، حول الترجمات، بالفعل أنا أيضا كان لدي هذا الإنطباع دائما حول جملة ماركس الغريبة : تخلص المجتمع من اليهودي أو من يهوديته.. وكُنتُ دائما في حيرة من أمر هذه الجملة وغيرها أيضا من التقييمات في هذا الكتاب بالذات، الذي لا أعتقد-على أية حال- أنه افضل كتب ماركس حتى جملة: تخلص اليهودي من يهوديته.. يجب فهمه باللغة الأصل- كما أفدتَنا- لأن ما وراء الفكرة، على ما أعتقد هو: تخلص اليهودي من أفكاره القديمة / التوراتية لدي ملاحظات أخرى حول تقييمات ماركس في هذا المؤلف، احتفظ بها في الوقت الحاضر حتى يتسنى لي الوقت الكافي لدراسته من جديد من المؤسف أنني لا أعرف الالمانية؛ اللغة الاهم - بتقديري وبتقديرك- لفهم ماركس بالشكل الأمثل بالنسبة للفيلم.. أعتقد أنه لابأس! ولكن لم يعبرعن شخصية ماركس الحقيقية على سبيل المثال كان ماركس أقصر من أنجلز وأغمق أيضا! كان يُنعت من قِبل أٌقرب أقربائه، خاصة أنجلز بالكلمة المحببة:- الزنجي-! ركزالفيلم على استدامة ماركس على شرب الخمر والتدخين الشديدين يوميا، بجانب عصبيته وتباهيه - ليسا من طباعه
إرسال شكوى على هذا التعليق
129
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 4
|
العدد: 445521 - ردود للأحبة ..1
|
2013 / 1 / 24 - 14:01 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
العزيز رعد الحافظ شكراً لمرورك وقرائتك للمقالة ، ويسعدني دائماً قراءة ملاحظاتك .. تحياتي الرفيق العزيز حميد خنجي نعم أتفق معك أنا ايضاً في أن الكثير من الجُمَلْ ترجمت بشكل خاطئ ، نوقشت هذه المقالة بعد وفاة ماركس بعقد من الزمن وربما إختفت الكثير من المقالات بحكم القدَم والتلف والحربين العالميّتين ، بالنسبة للفيلم أتفق معك في ملاحظاتك وأود أن اشير الى أن القناة الثانية مملوكة للدولة وحاول المخرج قدر الإمكان ان يكون مهنياً ومحايداً لكنه ربما لم يوّفق في إيجاد شخص يشبه ماركس في الطول .. تحياتي لكم العزيز حميد كشكولي مسألة الترجمة فعلاً أمانة لا يمكن لأي منا تحملها بسهولة ، فقط أبديّتُ وجهة نظر بسيطة وأعتقد أن ما ذهبت إليه دقيق للغاية .. شكراً من القلب لمرورك ..
إرسال شكوى على هذا التعليق
126
أعجبنى
|
التسلسل: 5
|
العدد: 445543 - الاخ فواز فرحان: النص والترجمة
|
2013 / 1 / 24 - 15:40 التحكم: الحوار المتمدن
|
مالوم ابو رغيف
|
الاخ فواز الفرحان اتفق معك في كل ما ذهبت اليه بضرورة التاكد وبذل الجهد من اجل ترجمة دقيقة لكني اختلف معك في ترجمة chimärische Nationalität حيث ترجمتها انت الى الجنسية الوافدة، وهذا غير صحيح فكلمة chimärisch وهي صفة تعني خيالي او وهمي مثلما ترجمتها المترجمة بدقة وهي في اللغة الانجليزية chimerical وتعني täuschend; phantastisch او بالعربي خيالي او وهمي كما ان ترجمتك للفقرة الاخرى هي ترجمة بتصرف، اي وفق فهمك الخاص لماركس وهذا الفهم لا يعني او يثبت صحة ترجمتك، المترجمة التزمت بما كتبه ماركس بامانة ودقة فللنظر الى النص القسم الاول لا اعتراض عليه Die gesellschaftliche Emanzipation des Juden لكن القسم الثاني سنقوم بتفكيكه وترجمته كلمة كلمة
ist فعل الكينونة لربط الجملتين die Emanzipation التحرر der Gesellschaft للمجتمع vom من Judentum اليهودية فتكون الترجمة كالتالي:ـ إن التحرر الاجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع من اليهودية ولا اعتقد ان هذه الجملة معقدة او عصية على الفهم او تحمل اي نية للتلاعب فلا يستطيع المترجم ترجمتها ولا القاريء فهمها وهذا يعني ان ماركس يعني تماما ضد ما ايدته يتبع
إرسال شكوى على هذا التعليق
151
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 6
|
العدد: 445553 - العزيز مالوم ابو رغيف
|
2013 / 1 / 24 - 16:45 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
الترجمة الدقيقة لكلمة شميرشه هي وفق السياق اللغوي الذي تمت فيه المناقشة حول قضية اندماج اليهود تعني الوافدة او القادمة من مكان بعيد وانا لستُ متأكد فحسب بل على يقين .. قلت ان الترجمة يجب أن تراعي السياق الذي تمت فيه مناقشة المسألة وترجمتك خاطئة للعبارة الاخيرة لانني ببساطة أسألك .. ما الذي تعنيه كلمة Judentum هذه الكلمة تعني عدة مفردات منها ( الموروث اليهودي ) ( العادات التوراتية ) لهذا لو وضعت ترجمة المقالة في كوكَل فستحصل على ترجمة مطابقة لترجمة السيدة الصالحي .. شكراً لمداخلتك
إرسال شكوى على هذا التعليق
150
أعجبنى
|
التسلسل: 7
|
العدد: 445555 - ماركس واليهودية
|
2013 / 1 / 24 - 16:49 التحكم: الحوار المتمدن
|
مالوم ابو رغيف
|
ان ماركس ضد ان يسلك اليهودي سلوكا منافقا فيكون في الشارع غيره في البيت، ان ذلك يعني خلق مجتمع منافق متآمر غير صريح، انها مثل التقية الشيعية التي تقول بضرورة تفادي الاعداء بالتصرف مثلهم ، ماركس يعرف ماذا يكتب دون ان يجامل، فهو اذ يقول بضرورة تحرر اليهودي من اليهودية قد وضع في ذهنه ازدواجية اليهودي، لذلك كتب :ـإن التحرر الاجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع من اليهودية، ليهودية دين ايضا مثل بقية الاديان، هي افيون مثل غيرها وليس بلسما للجراح.ـ الدين وهما ليس بالنسبة الى عدم وجوده، بل بالنسبة الى حقيقة مرجعيته، فليس من دين له مرجعية كائن خرافي اسمه الوهيم او الله، اي دين مرجعته الحقيقة الخرافة التي تطورت الى اساطير ثم الى كتب مقدسة.ـ ليس من السهل قراءة الادب الالماني او الانجليزي دون خلفية معرفية بالحوادث التاريخية لذلك بعض الكلمات وان تشابهت بالمعنى الا انها تختلف بالحوادث التي خرجت من رحمها، فكلمة Chimäre تعني العنزة وحسب الاسطورة اليونانية لها ثلاثة رؤوس رأس الاسد على الجذع وراس السخلة على الرقبة وراس التنين على الذيل هي صورة تدل على هجينية وهم وافد وليس على تصور ذاتي مثل illusorisch
إرسال شكوى على هذا التعليق
145
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 8
|
العدد: 445559 - العزيز مالوم
|
2013 / 1 / 24 - 17:14 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
شكراً لاهتمامك زمتابعتك للنقاش ماركس ناقش مع انجلز وبرنوباور وأخرين موضوع اندماج اليهود في المجتمع الألماني ، وعند ذكر كلمة المجتمع في هذه المقالات التي تناولت المسألة من قِبَل كتاب يهود ومنهم كارل ماركس القصد منها هو المجتمع اليهودي ، فالجميع كانوا يناقشوا المسألة فيما بينهم ويعطون آرائهم في صيغة الحياة الأمثل التي يمكن لها أن تجعل من عطاء اليهود داخل الدولة المسيحية مجدٍ .. في الفيلم يذكر المعلق أن ماركس ينحدر من آباء كلهم من الحاخامات ، ومن طرف الأم كلهم أيضاً من هذه الطبقة الدينية ، والحديث هنا بالفعل يجري حول قضية في جوهرها إجتماعية ـ دينية وكانت آراء ماركس مؤثرة في تغيير سلوك الكثير من أبناء الجالية اليهودية في المانيا . لهذا أعود وأقول أن الترجمة الدقيقة تحتاج الى العلوم الجرمانية وليس ترجمة كل كلمة بالشكل المجرّد ..
إرسال شكوى على هذا التعليق
133
أعجبنى
|
التسلسل: 9
|
العدد: 445561 - الصديق العزيز فواز
|
2013 / 1 / 24 - 17:22 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الحسين سلمان
|
الصديق فواز..تحياتي لك وللعائلة الكريمة الطيبة هذه هي مأساتي...يقول كانط...انا لا اخشى تفنيد أرائي بقدر خوفي من أساءة فهمها العبقري ماركس يستخدم ...لغة شاعرية جميلة في الكتابة ويستخدم مفردات ..في الكتابة..هي مفردات سبينوزا و كانط و هيجل.وتوراتية ويونانية ومن ديكنز ...الخ....وهذه كما تفضلت تحتاج الى شرح تفصيلي لذلك الآن أنا أعاني معاناة شديدة , وتحت يدي عشرات المسودات, من مقالات ماركس, لا استطيع ترجمتها الى العربية...تحتاج الى وقت طويل لكي نحلل ونفسر ونعرف مصدر تلك الكلمة...تعلم تماماً اننا تحاورنا حول الاطروحة التاسعة من اطروحات عن فيورباخ..ووجدنا كلمة ..تعود الى الى ..كانط...ماذا يقصد ..كانط...بها..علينا نرجع له..وبالألمانية لكي نعرف ما..المقصود Peter Osborne ...على العموم...مقالك هذا ..سوف يفتح الباب للزملاء بالحوار...كيف نقرأ ماركس ..كما يقول شكراً لكَ فواز ..شكراً عالياً ..على فتح هذه النافذة المهمة
إرسال شكوى على هذا التعليق
122
أعجبنى
|
التسلسل: 10
|
العدد: 445562 - تعليق-2
|
2013 / 1 / 24 - 17:26 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الحسين سلمان
|
الصديق رعد الحافظ تحياتي لم يقل ماركس أطلاقاً....... الانسان هو أثمن رأسمال : هذا ليس أسلوب ماركس في الكتابة هذه من مخلفات عصر ستالين مع التقدير
إرسال شكوى على هذا التعليق
141
أعجبنى
|
التسلسل: 11
|
العدد: 445567 - How to Read Marx
|
2013 / 1 / 24 - 17:41 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الحسين سلمان
|
Peter Osborne كاتب وباحث بريطاني من مواليد 1958 و Simon Critchley فيلسوف بريطاني من مواليد 1960 كتب الأثنان..كتاب .... How to Read Marx وعلى الرابط التالي http://blogs.rediff.com/beatazbcd/2012/12/14/how-to-read-marx-downloads/
إرسال شكوى على هذا التعليق
123
أعجبنى
|
التسلسل: 12
|
العدد: 445597 - العزيز الزيرجاوي / ت 10
|
2013 / 1 / 24 - 19:43 التحكم: الحوار المتمدن
|
رعد الحافظ
|
أنا نسخت مقطع من المقال نفسه , إذ لا أسمح لنفسي النقل عن ما ليس لي بهِ عِلم كتابات وآراء ماركس / مثلاً بالعكس أنا أتعجّب كيف لغير الألماني المتبحر بلغتهِ أن يفهم ماركس وأتذكر وأقارن المسلمين من غير العرب كيف لهم أن يفهموا القرآن ؟ ونحنُ العرب ( والأشياخ أنفسهم ) يتنازعون دهراً على تفسير آية معيّنة ثم لاينتهي النقاش بينهم إلاّ وأحدهم في القبر من أجل هذا كلّهُ ربّما , أنا لم أكن يوماً ماركسي ولا شيوعي أيضاً وأعتبر مَن فهمهُ من غير الألمان ذكي جداً أو موهوب باللغات ليقارن ويصل الى القصد المقصود تحياتي لكَ
إرسال شكوى على هذا التعليق
126
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 13
|
العدد: 445605 - الاستاذ العزيز جاسم الزيرجاوي
|
2013 / 1 / 24 - 19:58 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
شكراً ولك منا التحية الطيبة .. نعم هذا ما حصل عند قرائتي في الأمس للمسألة اليهودية عدتها مع عماد أكثر من خمسة مرّات وإكتشفنا أن الترجمة بعيدة عن اللغة التي كتب بها ماركس ولهذا كتبت هذه الملاحظات البسيطة .. اقرأ حالياً فكر العالم لجاك أتالي وهو كتاب رائع أشكرك عليه .. سنتواصل بعد قراءة الكتاب واتمنى لك دوام الصحة .. تحياتي
إرسال شكوى على هذا التعليق
135
أعجبنى
|
التسلسل: 14
|
العدد: 445619 - اليهودية
|
2013 / 1 / 24 - 21:19 التحكم: الحوار المتمدن
|
زينة محمد
|
استغرب لماذا لم يعترض فواز الفرحان على ترجمة نص ماركس من قبل اي عندما نشرته ادارة الحوار في المرة السابقة! مهما كانت ترجمة الكلمة المختلف عليها وهمية او وافدة (شكرا الى مالوم) يناقش ماركس المسالة اليهودية كديانة ولم يأتي في نصه ان اليهودية قومية.
إرسال شكوى على هذا التعليق
139
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 15
|
العدد: 445625 - السيدة زينة محمد
|
2013 / 1 / 24 - 22:00 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
شكراً لسؤالك ِ السبب لأن الأمر تطلب وقتاً ، ليس لهذه المقالة لوحدها بل لمؤلفات كثيرة لا أزال أبحث فيها ، الفيلم أيضاً يحمل الكثير من الأجوبة سأحاول ترجمتهِ مستقبلاً ونشرهِ ، أهم جملتين في الفيلم قالها المعلق الاولى لهُ تقول ( ان ما فعلهُ ماركس يمثل مفخرة للثقافة الألمانية ) والثانية تعود لماركس بلغة فلسفية ( لستُ ماركسيّاً ) وهناك جملة اخرى .. هي أن هذا الرجل لا يتحمل مسؤولية الدماء التي اسيلت من أجل فكرهِ ..!
إرسال شكوى على هذا التعليق
145
أعجبنى
|
التسلسل: 16
|
العدد: 445626 - السياق التاريخي للمسالة اليهودية
|
2013 / 1 / 24 - 22:06 التحكم: الحوار المتمدن
|
خالد أبو شرخ
|
بعد التحية اشكر الرفيق الكاتب على المقالة والتي اتفق معها ولا اتفق بغض النظر عن دقة الترجمه من عدمها فهذه احدى الاشكاليات التي نواجهها عند قراءة انجازات الغير وجميعنا عانينا من ترجمات دار التقدم في موسكو جعلت البعض يترك قراءة ما ياتينا منها والاعتماد على تفسيرات او فهم قيادات الاحزاب الشيوعية للماركسية مما اضر بنا في فهم منهج ماركس وعدم قدرتنا على ابتداع ماركسية عربية او بالاحرى منهج ماركسي يتوافق مع خصائص مجتمعاتنا والنتيجة التراجع الكبير في قوى الماركسية في العالم العربي ما يهمنا في كراس المسالةاليهودية ليس الترجمةالدقيقة لكلمة هنا اوهناك فماركس لم يكتب نص ديني علينا التشبث بحروفه حرفا حرفا بل قدم تفسيرا وطرح حلا لواقع يهوداوروبا في القرن التاسع عشر لا ينطبق هذه التحليل على جميع يهود العالم وهذا اولا, جاء التحليل في وقت طرحت المسالةاليهودية نفسها بشدة على المجتمع البرجوازي في اوروبا بعد ان فقد اليهود صفتهم الوظيفية التي كانوا يتمتعون بها بين مسام طبقات المجتمع الاقطاعي المنهار ثانيا وثالثا انتشار الدعوات البروتستانتية الداعية للتضحية باليهود في فلسطين لتقريب يوم الخلاص يتبع
إرسال شكوى على هذا التعليق
120
أعجبنى
|
التسلسل: 17
|
العدد: 445628 - بقية التعليق
|
2013 / 1 / 24 - 22:11 التحكم: الحوار المتمدن
|
خالد أبو شرخ
|
بعد التحية اما رابعا بدء نشوء حركة التنوير اليهودية - الهاسكالاة - الداعية لاندماج اليهود في مجتمعاتهم والتي رافقتها بدء الدول القومية الاوروبيةالناشئةحينذاك سن قوانين تمنح اليهودالمساواة في المواطنة مايهمنا الطريقةالتي عالج بها ماركس المسالة وهي مسالةاوروبية وليس نصه الحرفي اذا بقينا في اطار التقيد في النص الحرفي فلن نفهم ماركس بتاتا ولك احتراماتي
إرسال شكوى على هذا التعليق
125
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 18
|
العدد: 445638 - الاستاذ خالد ابو شرخ
|
2013 / 1 / 24 - 22:44 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
تحية طيبة شكراً لمداخلتك ، اتفق معك في اننا لو نقلنا النص الحرفي دون التعريف بالظرف الموضوعي وكذلك الدقة في نقل الفكرة فاننا لن نتمكن ابداً من فهم ماركس ، اللغة العربية ليست لغة فقيرة ، لكن الترجمات وصلت منقوصة وكذلك مجرأة اي لم تصل كلها الينا لنتمكن من الفهم بالشكل المطلوب ..
إرسال شكوى على هذا التعليق
118
أعجبنى
|
التسلسل: 19
|
العدد: 445669 - تعليق-14
|
2013 / 1 / 25 - 02:36 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الحسين سلمان
|
تعليق-14 تقول السيدة زينة محمد مهما كانت ترجمة الكلمة المختلف عليها وهمية او وافدة..الخ انا قلت سابقاً..لم تحضر حمالة الحطب الأ و...الشر يمشي معها المشكلة ليست في ..ترجمة كلمة..وهمية..مختلف عليها المشكلة في المنهج..وفي المفردات...وفي جمل كاملة وفي نصوص العبقري ماركس يستخدم في كثير من الاحيان مفردات...تعود لفلاسفة كبار..مثل فيورباخ..او كانط...او..هيجل...الخ وهذه المفردات ليس لها نظير في اللغة العربية لذلك أقول أن النص المترجم ..حول المسألة اليهودية..هو نصاً مشوهاً أؤكد هنا ..لن يفُهم ماركس بدون الألمانية..ولن يُفهم دون الفرنسية ورجاءاً..حاولِ ..ان يكون لوجودك..وجود..خيراً..لا...شراً
إرسال شكوى على هذا التعليق
127
أعجبنى
|
التسلسل: 20
|
العدد: 445677 - ماذا عن الترجمة الانجليزية
|
2013 / 1 / 25 - 04:26 التحكم: الحوار المتمدن
|
زينة محمد
|
رابط للترجمة الانجليزية http://www.marxists.org/archive/marx/works/1844/jewish- question/
لاحظ: counterposing his imaginary nationality to the real nationality IMAGINARY لا يمكن ترجمتها باي حال من الاحوال الوافدة من مكان بعيد
إرسال شكوى على هذا التعليق
132
أعجبنى
|
التسلسل: 21
|
العدد: 445747 - تعليق
|
2013 / 1 / 25 - 14:21 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الله خلف
|
سؤال وجيه : لماذا لم تصمد أفكار , و يصمد أتباع ؛ ماركس ؛ أمام الرأسماليّه؟ . أيضاً , سؤال آخر : لماذا الدول التي تخضع للنظام الأشتراكي ؛ تبقى دولاً فقيره و متخلّفه؟... مثال : دولة كوبا , هذه الدوله دوله أشتراكيّه بإمتياز , كانت مدعومه من قبل السوفيات , لو نظرنا لحالها الأقتصادي و الاجتماعي و السياسي , و قارنّاه بجارتها (أمريكا) , ماذا سنرى؟ . سنرى أن الرأسماليّه دوله متقدمه متحضره متمدنه متطوره , بينما نرى العكس في الأشتراكيّه , لذا , يجب أن يعي أصحاب الفكر الماركسي أن فكرهم أكد الزمان لنا أنه فكراً لا يخدم البشريّه , ناهيك أن هذا الفكر لا يحصد الفوز عبر الإنتخابات , بل عبر الإنقلابات , و هذا , يؤكد لنا أن الشعوب ترفضه!... و لكن , يفرض عليهم فرضاً .
إرسال شكوى على هذا التعليق
120
أعجبنى
|
التسلسل: 22
|
العدد: 445821 - الترجمة
|
2013 / 1 / 25 - 19:29 التحكم: الحوار المتمدن
|
نعيم إيليا
|
Die gesellschaftliche Emanzipation des Juden ist die Emanzipation der Gesellschaft vom Judentum
المحترم الأستاذ فواز فرحان، يعطيك العافية مقالتك مهمة في العبارة أعلاه غموض والتباس ناشئ عن التركيب المعقد، فلا غرو أن يلتبس على القارئ العربي. المترجمة نقلته نقلاً حرفياً أتساءل، لماذا لم يصغ ماركس فكرته في تركيب لغوي واضح مانع للالتباس؟ ألم يكن في مقدوره أن يقول مثلاً: .... ist die Emanzipation der jüdische Gesellschaft vom Judentum لو كان مريداً للمعنى الذي ذهبت إليه وهو: ((إن التحرّر الإجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع اليهودي من يهوديته))؟ ثم، أليس في هذه الفكرة اعتداء على حق اليهودي في الاحتفاظ بيهوديته؟ على فكرة، كان ماركس فيما أخبر عن نفسه في رأس المال - إن لم تخني الذاكرة - يعاني صعوبات في اللغة أؤيد رأي وفهم الأستاذ مالوم أبو رغيف مع تحياتي
إرسال شكوى على هذا التعليق
113
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 23
|
العدد: 445827 - السيد عبدالله خلف تعليق 21
|
2013 / 1 / 25 - 19:54 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
شكراً لاهتمامك بالموضوع .. لا يوجد مقياس دقيق لقياس الفقر والغنا في البلدان .. دولة كوبا محاصرة منذ عام 1959 ومع ذلك فان دخل الفرد فيها يبقى اعلى من مصر وسوريا والكثير من البلدان العربية ، لكوبا 35 الف طبيب منتشرون في القارتين الاميركيتين الوسطى والجنوبية .. الرعاية والتعليم في كوبا حسب احصائيات اليونسيف تأتي كوبا قبل الكثير من الدول كإيطاليا واسبانيا وغيرها .. لا توجد دولة راسمالية في اميركا الجنوبية وتحولت اغلبها الى دول اشتراكية ديمقراطية يسارية يبدو انك لا تتابع الاخبار ، بالنسبة للفقر هم لا يريدون استيراد شئ لا يستطيعون صناعته بأنفسهم ، وهم ليسوا كالعرب شعب استهلاكي لا يستطيع صناعة حتى أعواد الثقاب .. الصين اشتراكية وتصدر للخليج وللعالم اغلب بضائعهم ، هل هناك دولة عربية واحدة او كل دول العرب مجتمعة ان تضاهي مدينة صينية في صناعتها ..؟
إرسال شكوى على هذا التعليق
122
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 24
|
العدد: 445841 - السيد نعيم ايليا
|
2013 / 1 / 25 - 20:19 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
ماركس كان احد أبرع علماء اللغة الألمانية ، وعندما تسأل أي موظف في مكتبة ألمانية عن السبب لعدم قراءة مؤلفات ماركس يجيب بعضهم ( ان ماركس يُذكرهم بجهلهم اللغوي ) !! بالنسبة للغة التي تحدث بها ن ماركس وانجلز وبرنوباور كانوا يناقشوا قضية اندماج اليهود في المجتمع ، واللغة التي تحدث بها واضحة بالنسبة للجالية اليهودية ، وعندما كان يذكر اسم المجتمع كان يقصدهم ، بالنسبة لحق اليهود في الاحتفاظ بيهوديتهم ، كان ماركس يعتقد أن تحقيق هذه الغاية يتم عبر الابداع لا عبر الموروث والعادات والتقاليد التي قدمت معهم الى اوربا .. رأي الاستاذ مالوم هو ترجمة كوكل وانت تعلم لا توجد ترجمة علمية وعملية لما تقدمه كوكل في هذا المجال ..!
إرسال شكوى على هذا التعليق
113
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 25
|
العدد: 445846 - الاستاذ العزيز الزيرجاوي
|
2013 / 1 / 25 - 20:31 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
ترجمة المسألة اليهودية ليست مشوّهة فحسب بل هي مغلوطة وربما عن عمد ، لا أعلم بماذا تهم المثقف العربي قضية اندماج اليهود في المجتمع الألماني ؟ هناك كما تعلم ما يقارب الثلاثمائة مقالة وبحث لماركس لم تترجم حتى يومنا هذا للعربية وهي أهم بكثير من المسألة اليهودية ، الذين يعادون اليهود من الماركسييين العرب تلقوا تعليمهم في مدارس القومية عند عبد الناصر وصدام حسين ، فالشيوعيون الفلسطينيون الى الامس كانوا في حزب واحد مع نظرائهم الاسرائيليون ، ما دخل الماركسي العربي في قضية محصورة في حلولها بين شعبين يعنيهما الأمر بالدرجة الاولى ؟ أقصى ما يمكن تقديمه للطرفين من قبل من يدعون الماركسية هي حلول سلمية تخدم قضية العيش المشترك والسلام الدائم مهما كان شكله !!
إرسال شكوى على هذا التعليق
109
أعجبنى
|
التسلسل: 26
|
العدد: 445860 - الصهيونية وليس اليهودية
|
2013 / 1 / 25 - 20:50 التحكم: الحوار المتمدن
|
زينة محمد
|
الماركسيين ( وليس ادعياء الماركسية) عربا او غير عرب لا يكرهون البهود بل يكرهون الصهيونية فلا تخلط الامور. قضية اندماج اليهود في المجتمع الالماني يعني عدم اقتلاعهم من اوطانهم وتهجيرهم الى اسرائيل وهذا ما قامت وتقوم به الصهيونية! اذا كانت ترجمة مالوم ترجمة غوغل لماذا لم تعلق على الترجمة الانجليزية!
إرسال شكوى على هذا التعليق
132
أعجبنى
|
التسلسل: 27
|
العدد: 445864 - فواز فرحان
|
2013 / 1 / 25 - 20:55 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الله خلف
|
نحن نقارن بين الأشتراكيّه و الرأسماليّه , سنوضح لك أكثر : أمريكا قامت قبل الأتحاد السوفياتي , فها هي باقيّه , بينما الأتحاد السوفياتي أنتهى منذ ربع قرن! . السؤال : لماذا لم يصمد السوفيات و الأشتراكيون مقابل الأمريكان و الرأسماليين؟ . كما أنه لو بحثنا عن حياة الفرد في النظم الرأسماليّه لوجدناه أفضل من حياة الفرد بالنظم الأشتراكيّه , علل؟ .
تحياتي المخلصه
إرسال شكوى على هذا التعليق
153
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 28
|
العدد: 445870 - القراءة بسطحية !!
|
2013 / 1 / 25 - 21:08 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
السيدة زينة محمد لم ألتمس هذا التمييز في العداء .. الترجمة الانكليزية لها نفس الاهداف والقراءة الصحيحة ذكرتها ، عندما يتحدث فيلسوف كماركس ليس ذلك مشابهاً لما ينطق به اي سياسي معيّن يتلقى خطاباته من مستشاريه .. هذه اللغة تعود لعهد دولة برويسن ولو تابعت الفيلم لفهمت الكثير ، المشكلة انكِ تقرأئين ماركس بعواطفكِ وهذا النوع من القراءة جامدة غير قابلة للتحلل في الامد القريب ..
إرسال شكوى على هذا التعليق
133
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 29
|
العدد: 445874 - العزيز عبدالله خلف
|
2013 / 1 / 25 - 21:20 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
في هذا الموضوع لا يمكنني الاجابة بدقة ، لأنني لم أعش في دولة رأسمالية من قبل ، أعيش في المانيا وهذهِ الدولة كما هو معلوم أخذت مع اليابان الطريق الثالث من التطور وهو الجمع بين الاشتراكية والرأسمالية وهو طريق يسمونه هنا العدالة الاجتماعية والتوازن المعيشي ، لهذا اقول ان سقوط التحاد السوفيتي له اسباب كثيرة لا يمكن اختصارها في سطور
إرسال شكوى على هذا التعليق
121
أعجبنى
|
التسلسل: 30
|
العدد: 445886 - ماركس عالم لغة!
|
2013 / 1 / 25 - 22:24 التحكم: الحوار المتمدن
|
نعيم إيليا
|
يا أستاذ فرحان ترجمة الأستاذ مالوم أبو رغيف صحيحة وعبارة ماركس غامضة وقولك: (( كان ماركس يعتقد أن تحقيق هذه الغاية يتم عبر الابداع لا عبر الموروث والعادات والتقاليد التي قدمت معهم الى اوربا ..)) بعيد عما أراده ماركس. فإن ماركس أراد أن يندمج اليهود بالتخلي عن يهوديتهم أسألك الآن: هل ستوافق على قرار يصدر عن الحكومة الألمانية يلزم المهاجرين بالتخلي عن ثقافتهم؟
إرسال شكوى على هذا التعليق
113
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 31
|
العدد: 445903 - الاخ نعيم ايليا
|
2013 / 1 / 26 - 04:29 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
كيف علمت ان ترجمة السيد مالوم صحيحة ؟ الترجمة تعود لنائلة الصالحي وليس لمالوم ابو رغيف ، السيد مالوم وضع العبارة في ترجمة كوكل ! اقرأ تعليقي للاستاذ طلال الربيعي ، الموضوع يناقشهُ مجموعة من المثقفون اليهود والفلاسفة ومنهم ماركس ، أين قرأت عبارة ( ان ماركس يريد من اليهود التخلي عن يهوديتهم ) في أي مصدر يعني ؟ لا يجب ان نقول شيئاً في هذا المجال دون مصادر ، وما دخل الحكومة الالمانية هنا؟ وحتى في ذلك الوقت لم تكن حكومة المانية ، بل كانت حكومة برويسن وهي قمعية وبوليسية ولو تابعت الفيلم لتأكدت من ذلك ..!
إرسال شكوى على هذا التعليق
142
أعجبنى
|
التسلسل: 32
|
العدد: 445918 - شكوى إلى الحوار
|
2013 / 1 / 26 - 06:00 التحكم: الحوار المتمدن
|
EGYPTMEN مــجــدي عـزالـديــــن
|
معذرة، فكلامي خارج الموضوع دائما أقرأ هذه الملحوظة: الحوار المتمدن سيحذف أي تعليق يتضمن إهانات أو تعليقات ساخرة أو بذيئة إلى اي شخص او مجموعة تمس أو تتعلق بالجنسيّة أو الأصل العرقيّ أو الدّين أو المعتقد وهذا يدل على أنه موقع محترم ولكني تلقيت كيلا من السب والإهانة من الكاتب سامي لبيب، في رده على مداخالاتي http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=341156 العدد 445520 شوف يا مجدي عزالدين لتسلسل 151 وأرسك إليك هذه الشكوى، باعتبارك أحد أعضاء هيئة الموقع وهذه ليست المرة الوحيدة، ولم يحدث هذا معي أنا فقط وممكن أرسل أليك كل الإساءات التي تعود عليها
أرجو من الموقع اتخاذ اللازم في هذا الشأن
إرسال شكوى على هذا التعليق
129
أعجبنى
|
التسلسل: 33
|
العدد: 445936 - الترجمة صحيحة
|
2013 / 1 / 26 - 09:08 التحكم: الحوار المتمدن
|
نعيم إيليا
|
أخي العزيز الأستاذ فرحان في معجم (دودِن) الألماني تفسير الكلمة. يقول دودن في تفسير الكلمة: Ungeheuer der griechischen Sage (Löwe, Ziege und Schlange in einem) إذاً فإن ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة فإذا كانت ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة، فترجمة السيدة الصالحي صحيحة بالضرورة أسألك الآن لماذا أضفت في ترجمتك لعبارة ماركس كلمة ((اليهودي)) وهي ليست موجودة في عبارته؟ أليس بسبب ما فيها من التباس؟ انظر من فضلك مرة أخرى إلى ترجمتك: ( ((إن التحرّر الإجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع [ اليهودي] من يهوديته)) ثم، إن قول ماركس أو موقفه من المسألة اليهودية، مبدأ فإما أن نأخذ بهذا المبدأ، وإما أن نهمله. فما رأيك؟ تسألني في استنكار أين قرأت عبارة:( ان ماركس يريد من اليهود التخلي عن يهوديتهم ) فأجيبك في قولك: (( بالنسبة لحق اليهود في الاحتفاظ بيهوديتهم ، كان ماركس يعتقد أن تحقيق هذه الغاية يتم عبر الابداع لا عبر الموروث والعادات والتقاليد التي قدمت معهم الى اوربا ..)) أفليست اليهودية موروثاً؟ في النهاية أعتذر عن الخطأ الذي وقعت فيه عندما أضفت إلى عبارة ماركس كلمة (jüdische والصواب: jüdischen
إرسال شكوى على هذا التعليق
100
أعجبنى
|
التسلسل: 34
|
العدد: 445956 - لم اعتمد ترجمة كوكل
|
2013 / 1 / 26 - 11:01 التحكم: الحوار المتمدن
|
مالوم ابو رغيف
|
الاخ فواز فرحان انا لا اعتمد على كوكل بالترجمة على جهدي الخاص
chimärisch ثانيا انا بينت ان كلمة لا تعني وافد انما تدل على كائن خرافي وهمي بثلااثة رؤوس وليس وافد اطلاقا،، وان انت رجعت الى اي قاموس من قواميس اللغة سوف تجد ان وافد ليس من معانيها، انها تعني الوهم والخيال ولكني استغرب ان تعامل اليهودية بشكل اخر غير ما تعامل به الاديان الاخرى مع ان اليهودية هي اصل الخرافة الالهية وتحمل جنين العنصرية في داخلها كتفضيل الهي لاتباع ديانة معينة..ـ ماركس ينظر الى الاديان نظرة واحد، هي نظرة الملحد الذي يجد في الاديان مهربا وهميا يبعد الناس عن رؤية الواقع المآساوي على حقيقة وينأى بهم عن مواجهته لتغيره باعطائهم وعدا مخادعا بالجنة احب ان اشير ان كلمة جنسية وافدة لا يمكن ان تنسجم مع الماركسة اطلاقا، انها تشويها لها، فماركس لا يعتبر اليهود قوما طارئين على المجتمع الالماني ولا اجانبا حصلوا على الجنسية الالمانية، ان القول بالجنسية الوافدة يحمل تمييزا عرقيا واضحا لا يمكن لماركس ان يقترفه وهو القائل بالاممية وشعار يا عمال العالم اتحدوا تحياتي
إرسال شكوى على هذا التعليق
104
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 35
|
العدد: 445972 - السيدين مالوم ابو رغيف ونعيم ايليا
|
2013 / 1 / 26 - 12:28 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
الترجمة واسسها تعتمد على الفكرة بعد قراءة النص وليس ترجمة النص حرفياً لو كانت الترجمة بهذا الشكل لتمكن أي منا من خلال القواميس فقط ترجمة كل مؤلفات ماركس .. لقد فهمت قرائتي لمنطق ماركس ايها العزيز نعيم فهماً خاطئاً ، لا يقصد ماركس أن يكون الابداع على حساب التخلي عن اليهودية ، لو قرأت ماركس جيداً يكون من المستحيل أن يقصد شخص مثلهُ هذا المعنى .. ترجمة الكلمة لا يتم من خلال دودن أو فاهريك ، بل من خلال العودة لمعجم المصطلحات الفلسفية في عهد دولة برويسن ، السيد مالوم لا يوجد تمييز في كلمات ماركس المشكلة ان أغلبكم لا يفهم السبب الرئيس خلف نقاشات برنوباور وبين ماركس وانجلز وآخرين حولة المسألة اليهودية ، ترجمة الجنسية الوافدة كلمة ذات بعد فلسفي إستخدموها بينهم ويقصدون بها بداية الهجرة اليهودية الى اوربا بعد العام 70 بعد الميلاد .. هناك اربعة وعشرون كتاباً ناقشوا كل كلمة في الحوارات الفلسفية بين ماركس وبرنوباور وتريد أن تترجم النص حرفياً ..!!!
إرسال شكوى على هذا التعليق
144
أعجبنى
|
رد الكاتب-ة
|
التسلسل: 36
|
العدد: 445977 - السيد مجدي عز الدين
|
2013 / 1 / 26 - 12:39 التحكم: الحوار المتمدن
|
فواز فرحان
|
شكراً للملاحظة ، تم حذف التعليق لان فيه فعلاً تجاوز على قواعد النشر تقبل تحياتي
إرسال شكوى على هذا التعليق
118
أعجبنى
|
التسلسل: 37
|
العدد: 446160 - لي بعض التساؤلات .. أرجو الإجابه عليه
|
2013 / 1 / 27 - 01:02 التحكم: الحوار المتمدن
|
EGYPTMEN مــجــدي عـزالـديــــن
|
أولا : أشكرك على تفاعلك السريع مع الشكوى ثانيا : أرى إن حضرتك متعمق في دراسة الفكر أو الفلسفة الماركسية وأرجوا أن تبين لي ما يلي يقول ماركس: الدين أفيون الشعوب فماهو تعريف الدين عنده وهل هو تكلم على المتافيزيقا، لأن مثلا الإله المسيحي تجسد وتم صلبه، فهو جزء من الطبيعة وهل الميتا فيزيقا عنده هو تحول الكم إلى كيف وهل هو يقصد الدين بشكل عام وهل له دراسات في جميع الأديان حتى يصدر هذا الحكم العام وهل معنى أفيون الشعوب، أنه يجب التخلص من الدين، كما يجب التخلص من إدمان الأفيون أم أن رجال الدين استعملوه لمصلحة الحاكم المستبد، فصار كأنه أفيون لتخدير الشعوب فلا تنهض للإصلاح، وبالتالي فلا ينبغي حظرعلمه على الكهنة فقط بل الواجب أن يتعلم الناس دينهم حتى يفهموا أن الدين ضد الخمول والرضا بالاستعباد
وأن كان الإنسان عنده أثمن رأسمال، فهل يقصد به الإنسان الذي تخلص من الدين فقط، أم يقصد الإنسان الحر الذي يعتقد ما يشاء، لأن حرية العقيدة مكفولة لكل البشر
وأشكرك مقدما على سعة صدرك ومعذرة على أسألتي الكثيرة
ولك مني أطيب الأمنيات
إرسال شكوى على هذا التعليق
116
أعجبنى
|
التسلسل: 38
|
العدد: 446207 - تعليق-37
|
2013 / 1 / 27 - 09:03 التحكم: الحوار المتمدن
|
عبد الحسين سلمان
|
.الى الصديق......مــجــدي عـزالـديــــن أرجوا أن يسمح لي الزميل بالجواب عن الجزء الأول من الأسئلة, وفيما يتعلق بالدين و ...وقصة..الدين آفيون الشعوب يرجى من الأخ مجدي قراءة الرابط ادناه, ماركس يطرد بوش http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=291467 و ماركس يطرد بوش من مملكة اللة 2-2 ( انجلز و الدين) http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=292426 مع الأعتذار للزميل فواز
إرسال شكوى على هذا التعليق
165
أعجبنى
|
التسلسل: 39
|
العدد: 446433 - شكرا
|
2013 / 1 / 28 - 08:29 التحكم: الحوار المتمدن
|
EGYPTMEN مــجــدي عـزالـديــــن
|
أشكرك أستاذ جاسم الزيرجاوي قرأت الموضوع، وأعجبني، ولكنه زاد الأمرغموضا، وزاد من أسألتي
ما معنى هذه العبارات التي أطلقها ماركس أن الإلحاد هو بمعنى من المعاني اعلى درجات الايمان بإله أي معنى يقصده عندما يقول : بمعنى من المعاني
ثم ما معنى قوله الدين هو زفرة المخلوق المكروب هو القلب هو الروح في عالم بلا قلب، في ظروف بلا روح، إنه أفيون الشعب هل يريد تغيير العالم وظروفة السيئة، للقضاء على الدين أم يريد نزع الدين من الناس وبالتالي سوف يتغير العالم أم يريد القضاء على المتدينين تماما ماذا يريد ماركس وتلاميذه ولماذا يتبع أي إنسان فكر ماركس القديم، أو أي فكر مختلط لماذا لا نخرج بأفكار حديثة أنا لا أعرف ماهي مشكلة الدين بالظبط فليكن إسقاط أو انعكاس أو أي شيئ الأمر في النهاية حرية اعتقاد والكل يسعى لمقاومة الاستبداد والظلم والفقر والمرض... إلخ طالما الهدف واحد لماذا الصراع إذا أمكن التعايش
يبدوا أنه لا إجابة
على كل حال أشكركم على عدم الإجابة
إرسال شكوى على هذا التعليق
124
أعجبنى
|
التسلسل: 40
|
العدد: 446910 - اسمع ياسامي يا لبيب
|
2013 / 1 / 30 - 03:03 التحكم: الكاتب-ة
|
....................
|
لم ينشر التعليق لمخالفته القواعد
|