أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - رابحة مجيد الناشئ - ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ شاعرة وروائية فرنسية - Paola PIGANI Poète et romancière française














المزيد.....

ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ شاعرة وروائية فرنسية - Paola PIGANI Poète et romancière française


رابحة مجيد الناشئ
الحوار المتمدن-العدد: 5398 - 2017 / 1 / 10 - 22:24
المحور: الادب والفن
    


ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ شاعرة وروائية فرنسية
Paola PIGANI Poète et romancière française

حلت الشاعرة والروائية ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ ضيفة على بيت الشعر لمدينة ﭙﻭاتية – La maison de la poésie de Poitiers الذي احتفى بها أجمل احتفاء. في البدء قدمتها للجمهور عضوة بيت الشعر، الشاعرة كرستين سيرجو -

Christine Sergent مُتَحدِثةً عن تأريخها الأدبي وَمؤَلَفاتها الشعرية والرِوائية وَ مركزة بشكلٍ خاص على روايتها الأولى : " لا تَدخل الى روحي بأحذيتكَ " ، والحائزة على عدة جوائز، من ضمنها، جائزة صوت القراء لمنطقة " ﭙﻭاتو- شارونت ".
وهذه الرواية ، هي في الأساس تَحية وَإشادة بالغَجر الذينَ سيقوا جماعياً الى " مُخَيَّم أﻧﮕﻭليم " وبقوا فيه 6 أعوام وحتى بعد الحرب العالمية الثانية، من خلال قصة فتاة ضمن هذا المخيَّم " آلبا – ALBA " بعمر 14 سنة .

الضيفة ﭙاؤﻻ، من أصلٍ ايطالي ، ولِدَت عام 1963 في منطقة شارونت التي استقر والديها فيها بعد هجرتهم من ايطاليا، وهي تعيش الآن في مدينة " ليون " .

تقول الشاعرة بانها عاشت طفولتها وسط عائلة كبيرة متعددة الأطفال، وبأنها تعلمت الصمت والتأمُل والقراءة مع جدتها من اصلٍ سلوﭬﯾﻧﻲ، وبأن كل هذا أعدَها لاكتشاف عالَم الكتابة والشعر. كما تحدثت عن الثماني سنوات التي قضّتها في مدرسة داخلية، حيثُ كانت تقرأ على ضوء ﻠﻣﭙﻪ يدوية ‹‹ رامبو، وَكوكتو، وكافكا وَلوكليزيو...›› الذين تأثرَت بهم في كتاباتها.

ﻠﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ مؤلفات عديدة ، اخترت منها للقراء المؤلفات التالية :

- السَماء بالمقلوب - 1999 .
- مِسَلات الى النجوم - 2009 .
- لا تَدخُل الى روحي بِأحذيَتِكَ - 2013 .
- تَكَهُن - 2014 .
- رَبيعٌ بلا حياة تَحتَرِق - 2015 .
- القادِمونَ من مَكاناتٍ أُخَر 2015 .

قَرأت الشاعرة في هذه الأُمسية المُكرَسَة لَها، عدة قَصائد باللغة الفرنسية، وأحياناً باللغة الايطالية " لُغتها الأُم "، ثُمَ قَرأت قِصتين قَصيرَتين حازَتا على إعجاب جمهور بيت الشعر، اخترتُ أن أُترجِمَ للقارئ العربي بَعضاً من قَصائدها، وَمَقطَعاً من رِوايتِها " لا تَدخل الى روحي بأحذيتك " :

Paysage
مَشهَدٌ

سوفَ تَكونُ جُزءً
من هذا المَشهَد للمَطَر
سَتَجعله قَريباً مِنكَ

وَتحتَ شَجَرةٍ
سوفَ تتوَقَف
كَمثلِ مواجَهةٍ لِوَجهٍ حَبيب

ما كُنتَ تَعتَقِد فقدانه
سَيَعودُ يُلامسكَ
سَتَشعر حينَذاك
بأوراق الشَجَر تُقَبلَك


Ce qui n a pas de nom
مَن لا اسمَ لَهُم

طارَدنا اليَهودَ، والغَجَر،
طارَدنا العَرَب، والساحِرات،
طارَدنا الشيوعيين، وَالمُهاجِرين،
طاردنا الأشباحَ، واﻠﭙﻭكيمون،
فَهَل بإمكانِنا اعتِقال الليل المُقبِل نَحوَنا ؟


إنَكَ تَتَوَقَف
حيثُ يَبدَأُ كُلَ شَئ
بينَ السِكَك الحديدية
والأرضيات
خطواتُكَ لا تَختَرِع شيئاً
غيرَ تَعب المَنفِيين



Rêve
حُلم

فُلانٌ عاشَ جيداً
فُلانٌ غَيرَ مَحبوب
فُلانٌ دَخَنَ كَثيراً
فُلانٌ انتَظَرَ
حتى يَصبَح حلمه القاتِل
صَغيراً جداً
لكَي يَختَفي معَهُ


. N’entre pas dans mon âme avec tes chaussures" – ( extrait )"
" لا تَدخُل الى روحي بِأحذيَتِكَ " – ( مقطَع من الرواية).

‹‹ رجال القبيلة حولَ النار، نَظراتهم حزينة في رَبيعِ هذا العام 1940 . مَرسومٌ يَمنع حرية الحركة للغجر وَقوافِلَ سُكناهُم وترحالهم تبقى ثابِتة. في زَمَن الحرب ، الغَجَر اعتبروا خَطرين. الى جانِبِ ذلك ستأمر ادارة أﻧﮕﻭليم بأن يُجمَع كُل الغَجر في مُخيَم واحد في منطقة شارونت. وهكذا دَخَلَت " آلبا - Alba " معَ عائلتها في هذا المُخيَّم معَ عَدَم اكتراثٍ طفولي. في الرابعة عشر من عمرها، لم تَكُن تتصوَّر بأنها سَتمضي هنا 6 سنواتٍ طَويلة ، تتَخلَلها النداءات بتَواتِر، دعوة الصباح، الحَساء الأزرَق على ان يكونَ واضحاً، وَعودَةِ الرجال بعدَ يوم عمَلِهِم...ففي هذا الزَمَن المُتأرجِح، وَبَعيداً عَن الغاباتِ وَعَن الخيول، سَتَصبَح آلبا امرأةً في وَسَطِ جنون الرِجال ››.

ان هذا العنوان الذي اختارته ﭙاؤﻻ لروايتها الأولى، هوَ مَثَلٌ غَجَري، وهوَ يَعني " لا تَفلِت مِنَ العِقاب إذا دَخلتَ حياة الغجَر، حَياتِهِم الحاضِرة أو ذاكِرَتِهِم ". لكِنَ ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ ، جازَفَت بالدخول الى حَياتِهِم وَذاكِرَتِهِم بِخَطواتٍ خَفيفة ، وَبِصَوتٍ حُرٍ وَعادِل تَحَدَثَت عَن مُعاناتِهِم وَأنعَشَت من جَديدٍ أحاديثِهِم وَأشادَت بِعزَةِ أنفسهِم.

في هذهِ الرواية ، تَقُصُ علينا ﭙاؤﻻ بِكَلِماتٍ لها رائحة الحَطَب والحَساء الأزرق والأَلَم والصَمت، فصولاً من حياة الغَجَر وَمن تأريخِهِم.

إنَها روايَة رائِعة سِياسية وَشعريَّة في آنٍ واحِد، تَتحَدَث عن شَعبٍ ، وعن كرامة هذا الشعب وتأريخه الذي زُوِّرَ بالقمع والظلم على مَر العُصور.

أما الشعر، فهوَ حاضِرٌ دائِماً في كتاباتِها، تتحَدَث فيهِ عن الناس وَعن المناظِر الطَبيعية وعن إيمانِها بالحَياة وَبالغَدِ الأفضِل.





رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 3,001,618,688
- الشاعر صلاح جبار العوفي- حلم أطفال العراق - Le poète Salah J ...
- الشاعر الفرنسي فابريس ﮐﺎراﭬﺎ@ ...
- الشاعر العراقي ماجد عزيز الحبيب - Le poète Irakien Majid Azi ...
- شاعرتان بِضيافةِ بيت الشعر - Deux Poètes sont les hôtes de l ...
- الشاعر الفرنسي المعاصِر ميشَل ﺑﺎﮔ᥿ ...
- سوق الشعر الباريسي - إبداعٌ وَموَدَة Le Marché de la poésie ...
- شاعران بضيافة بيت الشعر في بواتيه
- احتفاء بكتابي الجديد الموسوم : ‹‹ دِراسة وَترجمة الى اللغة ا ...
- احتفاء بالشاعر الفرنسي – أَلن بورن Hommage au poète français ...
- شاعر النهرين – غابريَّل أوكوندجي - Le poète des deux fleuves ...
- صدور كتابي الجديد في فرنسا - مختارات شعرية: فرنسي - عربي
- شاعر الحَميمية-ﮔ-;-ﯥ-;--ﮔ-;-وفيت
- رحلة شعرية جديدة في مدينة بواتيه الفرنسية
- الموسم الشعري في مدينة بواتيه - La saison poétique à Poitier ...
- أُمسية شعرية
- التمرُّد الشعري
- الشُعراء ليسوا في سُبات
- كلود ماركات: شاعر وروائي ورسام
- الفرنسيون يَحتَفونَ بألفَن التشكيلي العراقي
- ثلاثة شعراء بضيافة بيت الشعر لمدينة بواتيه


المزيد.....




- أدباء عرب يحيون بإسطنبول ذكرى ميلاد أمير الشعراء
- عن الراحل أحمد عبد الوارث... تزوج فنانة مشهورة وطاردته هذه ا ...
- قصر أستافييفو ينبض بحكايات النبلاء الروس
- حسناء الشاشة الروسية تفوز بفارس أحلامها
- -أجيال الثورة- في قلب معارض المتحف العربي بالدوحة
- مهرجان كتارا للرواية العربية.. مبادرات جديدة وإقبال متزايد
- فرق مجلس النواب تجلد الوزيرة الحقاوي بسبب وفاة كفيف
- التجمعي محمد عبو الأب يترأس مجلس المستشارين لهذا السبب
- عبد النباوي: القضاء قبل دستور 2011 كان مجرد -مهمة-
- انتخاب رئيس مجلس المستشارين.. صراع الديكة بين المصباح والجرا ...


المزيد.....

- جدلية العلاقة بين المسرح التفاعلي والقضايا المعاصرة / وسام عبد العظيم عباس
- مع قيس الزبيدي : عودة إلى السينما البديلة / جواد بشارة
- النكتة الجنسية والأنساق الثقافية: فضح المستور و انتهاك المحظ ... / أحمد محمد زغب
- أغانٍ إلى حفيدتي الملكة مارجو الديوان / أفنان القاسم
- رواية عروس البحر والشياطين / إيمى الأشقر
- -كولاج- المطربة والرقيب: مشاهد وروايات / أحمد جرادات
- اعترافات أهل القمة / ملهم الملائكة
- رجل مشحون بالندم / محمد عبيدو
- موطئ حلم / صلاح حمه أمين
- تنمية المجتمع من خلال مسرح الهناجر / د. هويدا صالح


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - رابحة مجيد الناشئ - ﭙاؤﻻ ﭘﯾﮕاﻧﻲ شاعرة وروائية فرنسية - Paola PIGANI Poète et romancière française