أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - مريم نجمه - هولنديات - المفردات العربية في اللغة الهولندية - 1















المزيد.....

هولنديات - المفردات العربية في اللغة الهولندية - 1


مريم نجمه

الحوار المتمدن-العدد: 4691 - 2015 / 1 / 14 - 21:23
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
    


مقدمة
هجرات الشعوب ونزوحها وترحالها وإبعادها قديم عريق قِدَم البشرية والحضارة ... فمنذ أن وجد الإنسان على كوكب الأرض والنزوح والسفر وحب الإكتشاف والمغامرة .. والصراعات الطبقية والقبلية ونظام الرق والغزو والعبيد والسبي الخ .... كل هذا كان يؤجج ويسرع هذه الظاهرة المرافقة للحياة ....
وتاريخ البشرية الدامي أكبر دليل على ذلك , هناك أمثلة عديدة ومستمرة حتى يومنا هذا , , فالأوضاع الإقتصادية والسياسية العالمية وما فيها من إنهيارات وفساد ونهب وما ينتج عنها من أزمات وفقر وبطالة وجوع وتخلف.. إلى جانب دوافع فردية لتحسين الأوضاع ورفع المستوى المعاشي لدى الشعوب كل ذلك أدى ويؤدي إلى هجرات ونزوح جماعية وفردية فاقت كل العصور
...., وموجات الحروب المتتالية التي اجتاحت أوطاننا ومنطقتنا والعالم .. و تنوع النزاعات والإحتلالات .. وتأبيد واستمرار الأنظمة الإستبدادية أو الشوفينية المذهبية والعنصرية والمذهبية .. والمتغيرات العالمية في النظام الدولي الجديد , وبعد ثورة العلوم والتكنولوجيا في العقدين الماضيين , وأخيراً , الإنتفاضات والثورات العربية التي فجرت وهزت الشرق والغرب بانعكاساتها السلبية على السلام والأمن في أوطاننا بما مورس من جرائم وعنف ضدها , ازداد عدد المهاجرين واللاجئين والهاربين من أتون المجازر من العرب وغير العرب ومن كل أنحاء القارات التي حدثت فيها انهيارات سياسية واقتصادية وطبيعية , ,,
فنتيجة كل هذا الواقع المؤلم الملتهب الكارثي الذي ليس له مثيل في التاريخ أخذت الهجرة والنزوح واللجوء تتواتر وتزداد وتترعرع يوماً بعد يوم اّخذة اتجاه قارة أوربا وأميركا وأوستراليا وغيرها من القارات .. وخوفا من نار الحروب والموت والتعصب والعنف الجنوني الذي اجتاح العالم في الاّونة الأخيرة من عصر العولمة ..
لا شك أن للجوء والنزوح نتائج سلبية وجوانب إيجابية على وطنه ( الأم ) أولاً , وثانياً على البلد المضيف المُستقبِل الذي اختاره للإقامة به بعيداً عن مأساته ومعاناته أي ( الوطن الثاني ) –
أيضاً ,, هناك نظرة اللاجئ أو المُهاجِر للبلد الذي لجأ له – إما سلباً أو إيجاباً , إما يكتسب ويتأثر بحضارة البلد الجديد ويؤثر فيها وبغني ويغتني أو يحصل العكس -
فنتيجة كل هذه الأوضاع الصعبة غير المسبوقة لإنساننا المشرّد النازح والمهاجر من المعاناة اليومية , على مختلف الجوانب المادية والنفسية والإجتماعية والثقافية التي تستقبله وتنتظره على رصيف البحار وشوارع المدن ودمعة الحنين والشوق لمسقط رأسه وعمله وكبريائه الوطني ودفء العائلة والأصدقاء والأقرباء .... يصبح أمامه مجتمع جديد عليه أن يتأقلم فيه ويتكيف ويتعرف على قوانينه وأنظمته حتى لا يكون شاذاً وسلبياً ومتقوقعاً ,, وأول محطة يستطيع أن ينخرط فيها لأن يدخل ويتعرف وينصهر في المجتمعات الجديدة هي اللغة .. لغة البلد الذي لجأ له وذلك عبر المدارس والمناهج المقررة التي أصبحت إجبارية للقادم والمهاجر الجديد ومن خلال العلاقات بين الناس والفعاليات أو الوظيفة أو المهنة والمجال الذي سيعمل به .
فأصبح أمام اللاجئين مهمة جديدة وصعبة هي تعلم لغات الدول التي لجأوا لها كاللغة : الفرنسية والإنكليزبة والهولندية والألمانية الدانمركية والسويدية الخ ... لكي يسهل الإندماج والحياة وسط المجتمعات الجديدة والتعرف على تاربخ وثقافة وتفكير البلد الجديد ..
فنتيجة التجربة التي مرينا بها منذ عشرات السنين – تجربة اللجوء - أحببت أن أنقل هذه المحطة في حياتي وقد نقلت الكثير عن تجربتي في هذا البلد الجديد هولندا ( الوطن الثاني ) – على هذا المنبر الرائد - الحوار المتمدن - ولا شك كانت تجربة قاسية ومُرّة , تجربة الغربة واللغة و – الإبتداء من الصفر بكل شئ - تجربة صعبة يلزمها الكثير من الجهد والتعب والسهر خاصة في مثل عمرنا ووحدتنا , لكنها تجربة جميلة وغنية .. فيها الكثير من الإيجابيات والثراء والمعرفة والثقافة على كل الصعد .. فهنا وطني الثاني الذي نحترمه ونحبه ... نُكرّم به ونُحترَم ونحترِم قوانينه ونظامه وشعبه وقيادته المنتخبة ديمقراطياً , هولندا بلد القانون والتنظيم الجيد في العالم واحترام القانون الذي يسري ويطبق على الجميع دون استثناء , لأن الإنسان بالدرجة الأولى مهما كان جنسه ولونه وثقافته ودينه وانتمائه ..
أحببت اليوم أن أخوض وأنقل بعض القراءات والملاحظت اللغوية للفائدة والإطلاع , علها تخدم وتضئ جانب من الثقافة والتنوع في عالم التواصل المعرفي الإنساني الجميل ..
..........

من المعروف أن اللغات الحيّة تؤثر وتتأثر , وتظل في حالة تجديد دائم ومتصل . وبسبب هذا التفاعل المزدوج الإتجاه ظلت تلك اللغات باقية ولم تندثر أو تتحول إلى مرحلة الجمود .
حينما فتح العرب بلاد شمال أفريقيا والشام والأندلس , فقد تم تعريب لغات تلك الشعوب , ودخلت اللغة العربية في بعض تلك المصطلحات الأعجمية .
يقول الكاتب : وإذا كانت شعوب مثل تركيا وإيران - فارى – قد حافظت على لغاتها أثناء الحكم الإسلامي , إلا أنها اقتبست الأخيرة مفردات من اللغة العربية ما زالت تستخدمها حتى البوم .
وكما تأثر الترك والفرس باللغة العربية , فقد استعارت الأخيرة مفردات من اللغات الإيطالية والفرنسية والإنكليزية وتم تعريب تلك المصطلحات . ونتيجة لسيطرة العرب لعدة قرون على شبه جزيرة إيبريا ( 714 – 1492 م ) فقد تأثرت اللغتان الإسبانية والبرتغالية باللغة العربية .
وقد دخلت المفردات العربية اللغة الهولندية بسبب الإحتكاك المباشر بين الهولنديين والعرب في القرن السادس عشر أثناء حرب الثمانين عاماً بين هولندا وأسبانيا من عام ( 1568 – 1648 م ) , من ثم حاجة هولندا لعقد صداقات مع العرب ضماناً لحرية ملاحة السفن الهولندية في المياه الإقليمية العربية لمواجهة المحتل الإسباني . وتفصيل ذلك تاريخيا خارج نطاق هذا البحث .
كما تأثرت اللغة الهولندية أيضاً بالمفردات العربية عبر إسبانيا والبرتغال وأنجونيسيا التي عرفت وقتئذ بإسم جزر الأنديز الهولندية .
ومنذ حوالي عام 1620 م بدأ الإهتمام الهولندي بالاّثار المصرية القديمة . وقام الخبراء الهولنديون بتطوير علوم الاّثار في مصر . كما تم تجميع بعضها في جامعة ( ليدن Leiden ) الهولندية العريقة . وما زالت الجامعة حتى الاّن تحتفظ بالمخطوطات العربية النادرة في مكتبتها الذاخرة التي يقصدها المستشرقين من جميع أنحاء العالم . كما أنشأت الجامعة كلية الدراسات العربية التي يتخرج منها العديد من الدارسين الهولنديين .
وفي عام 1627 ميلادي قررت الحكومة الهولندية إفتتاح أول قنصلية في الإسكندرية . وكان القنصل الهولندي العام في الفترة من 1854 – 1861 م هو مستر / س . رايستارز نائباً لرئيس شركة قناة السويس .
وهناك دراسات هامة حول تأثير المفردات العربية على اللغة الهولندية . أعدها عام 1869 م البروفيسور " دوزي " والأستاذ " إنجلمان " من جامعة لايدن . كما أن المستشرق الهولندي المعاصر الأستاذ الدكتور نيقولاس فان دام , قدم دراسات متخصصة في هذا المجال , فضلاً عن أبحاث الدكتورة " ماليز فيليبا " .. في كتابها الهولندي الممتع " قهوة كافر وقطن . "

*****
أصل اللغة الهولندية
تنقسم عائلة اللغات الهندية الأوربية إلى ستة فروع هي :
الفرع الهندي , الفرع الإيراني , الفرع الأوربي , الفرع البلطي السلافي , الفرع الروماني المنحدر عن اللاتينية , وأخيراً الفرع الجرماني .
لقد خرج من الفرع الجرماني مجموعة اللغات الألمانية والإنكليزية والإسكندينافية والفلامنكية ( البلجيكية ) والهولندية , وبعض اللهجات الأخرى . ومن ثم فإن اللغة الهولندية تعتبر من فرع اللغات الجرمانية التي انحدرت من عائلة الهندوأوربية القديمة .
وإبان العصور الوسطى كانت الجرمانية منتشة حتى بلدتي " داونكرك و " دلفزايل " في هولندا .
وبتأثير العوامل السياسية والثقافية خرجت منها أنظمة لغوية جديدة هي الفلامنكية ( الفلاميش البلجيكية ) ولهجات مقاطعات برابانت وهولندة الوسطى وفريزلاند . وقد كان التباين بين تلك اللهجات واسعاً لدرجة أن كل إقليم منها إستأثر بلغته الخاصة .

وفي بداية عصر النهضة الأوربية ( الرينيسانس ) فكر الأدباء في بناء نظام لغوي ذاتي يختلف عن لغة البروليتاريا ( لغة التجار والفلاحين ) . وبعدما كان مفكرون مثل الأديب الهولندي " إيراسموس " يكتبون أعمالهم باللغة اللاتينية , اصبح كل مؤلف يكتب بلغة مقاطعته , بعدما قام بتعديلها على النمط اللاتيني من ناحية البناء اللغوي وقواعد النحو والصرف .
وكانت " برابانت " في طليعة المقاطعات التي دخلت تحت لواء تلك اللغة المعدلة . وبعد سقوط مدينة " أنتفِرب " البلجيكية عام 1585 م أثناء الحرب التحرير الهولندية , انتقلت منارة الثقافة إلى ...
إلى " أمستردام " التي كانت قلعة المقاومة الثورية ضد المستعمر الإسباني . كما أن اللغة الهولندية المعدلة أصبحت لغة الأدب والكتابة .
وبتأثير عوامل التطور الأدبي , ونظراً للتوسعات السياسية ولحاجة الناس إلى لغة مكتوبة موحدة , فقد تم تحرير اللغة المعدلة من لغة برانت , وسميت وقتئذ بإسم : " الهولندية المتطورة العامة AlgemeenBeschaafd “ - Nederlands ( A B N )
وقد سميت متطورة لأنها أصبحت تفي بحاجة العامة بالإضافة لطبقة المثقفين . كما سميت عامة , لأنها شملت جميع اللهجات المختلفة وحوالي عام 1900 م أصبح التعليم إجبارياً ومن هنا إتسع إستخدام لغة A B N - بين الناس .

مع ذلك ما زالت بعض المقاطعات تتحدث حتى اليوم بلهجات يصعب أو يمتنع على الهولندي فهمها . ومن اشهر تلك المقاطعات : ليمبورخ – درينته – فلانديرين – فريزلاند برابانت .

أخيرا , أو خلاصة .. أن اللغة الهولندية مزيج من الجرمانية والأسيوية . كما تسللت إليها في الاّونة الأخيرة مفردات إنكليزية وفرنسية تعرضت " للهلندة " , أي تمّ تحويرها طبقاً للنحو الهولندي , بل دخل بعضها متن اللغة الهولندية بينما ظل البعض الأّخر في لغة الحواشي ( اللهجة العامية ) .
وما زالت اللغة الهولندية اّخذة في التطور . ولكن تكمن صعوبتها في أن قواعدها تتضمن العديد من الإستثناءات التي غالباً ما تعتمد على التذوّق " و " الحس اللغوي " و " الفهم من السياق " ... ومن ثم يختلط النحو بالبلاغة في مواطن يصعب على الأجنبي بلوغ ماربها , ولهذا فإن إتقان اللغة يتطلب جهداً عسيراً وممارسة مستمرة .
***


الاصل العربي ------------------------ الكلمة الهولندية
1 – شَربة - SORBET
2 - سبانخ ( اسبناخ )- SPINAZI
3 – سكّر - SUIKER
4 – ليمون - CITROEN ( DE , en )
5 – زعفران - SAFFRAAN
6 – شراب - SIROOP
7 – سودا , صودا - SODA
8 – شاورما - SHOARMA
9 - سمسم - SEZAM SESAM
10 – برقوق - ABRIKOOS
11 هندباء - ANDIJVIE
12 موز , ( من بنان , الإصبع ) - BANAAN
13 – كباب - KEBAB
14 - قهوة - KOFFIE
15 – كمون - KOMIJN
16 - بن يمني ( من مدينة مخا ) - MOKKA
17 – أرز - RIJST
18 – ليمونادة -LIMONADE
19 - باذنجان - AUBERGINE
20 – بلسم - BALSAM
21 – عنبر - AMBER
22 – حنّاء HENNA
23 - طوفان – TYFOON
24 – كافر - KAFFER
25 – قطن .. شاش- WATTEN
26 سَتان ( حرير " زيتوني " ) - SATIJN
27 - الطرف الأغر ( ميدان في لندن ) – TRAFALGAR
28 - دكان : محل منجات اندونيسية - هندية – TOKO

29 – سلطان - SULTAN
30 - خليفة - KALIEF
31 – طنبور - TAMBOER
32 - صندل ( جلد ) - SANDEL
33 – ساحل - SAHEL
34 - صحراء - SAHARA
35 - صفّة , أريكة ( كنبة ) - SOFA
36 – تعريفة - TARIEF
37 - سمت ( الرأس ) : في الفلك - ZENIT
38 – المناخ- ALMANAK
39 - جبل طارق - GIBRALTAR
40 – أمير البحر -ADMIRAAL
________________________

إكمال أمثلة المفردات العربية في اللغة الهولندية أتركها للبحث القادم .. مع التحية للقراء الكرام
---------------------
لقد استعنت بالقاموس الهولندي العربي للكاتب : السيد إبراهيم أحمد فاروق .
إضافات من قراءاتي الخاصة مقارنة بالأصل واللغة السريانية , أو اللغة المحكية العامية للكلمة .
قراءات متعددة ..
مريم نجمه / هولندة



#مريم_نجمه (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- حروب النفط تُشعِل وتُشغِل العالم - 77
- خواطر من سيرة حياة
- من اليوميات - 76
- العالم منخور حتى العظم .. !
- بلادنا موطن الأديرة والفكر والمكتبات 3 - 7
- من اليوميات : الطفولة أولاً - إرفعوا أيديكم عن سوريتنا - 75
- نسائيات : حي الميدان والمرأة السورية ( محلة باب مصلّى ) - دم ...
- صفحات من ملعب الزهر - لايعرف البلد إلا من يمشي فيها
- من اليوميات , من هو الإرهابيّ الأول ؟ - 74
- عادات ريفية - 1
- من اليوميات - 73
- نسائيات : نساء في سطور - 7
- الطفولة .. والمكان الأول !
- على مشارف الفجر - خواطر ومحطات
- مصطلحات وتعابير جديدة - 2
- من يسيطر على المياه يسيطر على اليابسة - الصراع الدولي في الم ...
- أممية وهموم إنسانية - من اليوميات - 72
- أميركا والإستعمار الجديد
- تاريخ الخانات في سوريا - دمشق أولاً - 2
- من كل حديقة زهرة - 45


المزيد.....




- مؤلف -آيات شيطانية- سلمان رشدي يكشف لـCNN عن منام رآه قبل مه ...
- -أهل واحة الضباب-..ما حكاية سكان هذه المحمية المنعزلة بمصر؟ ...
- يخت فائق غائص..شركة تطمح لبناء مخبأ الأحلام لأصحاب المليارات ...
- سيناريو المستقبل: 61 مليار دولار لدفن الجيش الأوكراني
- سيف المنشطات مسلط على عنق الصين
- أوكرانيا تخسر جيلا كاملا بلا رجعة
- البابا: السلام عبر التفاوض أفضل من حرب بلا نهاية
- قيادي في -حماس- يعرب عن استعداد الحركة للتخلي عن السلاح بشرو ...
- ترامب يتقدم على بايدن في الولايات الحاسمة
- رجل صيني مشلول يتمكن من كتابة الحروف الهيروغليفية باستخدام غ ...


المزيد.....

- تاريخ البشرية القديم / مالك ابوعليا
- تراث بحزاني النسخة الاخيرة / ممتاز حسين خلو
- فى الأسطورة العرقية اليهودية / سعيد العليمى
- غورباتشوف والانهيار السوفيتي / دلير زنكنة
- الكيمياء الصوفيّة وصناعة الدُّعاة / نايف سلوم
- الشعر البدوي في مصر قراءة تأويلية / زينب محمد عبد الرحيم
- عبد الله العروي.. المفكر العربي المعاصر / أحمد رباص
- آراء سيبويه النحوية في شرح المكودي على ألفية ابن مالك - دراس ... / سجاد حسن عواد
- معرفة الله مفتاح تحقيق العبادة / حسني البشبيشي
- علم الآثار الإسلامي: البدايات والتبعات / محمود الصباغ


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات - مريم نجمه - هولنديات - المفردات العربية في اللغة الهولندية - 1