أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - علي حسين يوسف - مشكلة السوابق واللواحق في ترجمة المصطلح














المزيد.....

مشكلة السوابق واللواحق في ترجمة المصطلح


علي حسين يوسف
(Ali Huseein Yousif)


الحوار المتمدن-العدد: 4416 - 2014 / 4 / 6 - 11:01
المحور: الادب والفن
    


هناك اسباب تتعلق بخصوصية اللغة العربية مثل محدودية الاشتقاق جعلها لا تسمح بمرور ما هو غير مألوف في القياس الاشتقاقي فمن المعلوم إن الاشتقاق في العربية مؤسس على عدد معلوم من الصيغ, كذلك خلو اللغة العربية من الصيغ التي تؤدي معنى السوابق واللواحق في اللغات الأجنبية.
فمن السوابق ( إضافات ) : re, in , im , dis, un
ومن اللواحق : tion, ous, less, meny
ان كثير من المصطلحات يتألف من جذر ولاحقة ,وتعد ترجمة اللاحقة مسألة مهمة لتعريف المصطلح لذلك اقترح مجمع القاهرة إعطاء مقابلات للواصق المهمة مثل : مفعال لـ scope فيقال telescope منظار ، ومفعلة لـ graph فيقال telegraph مبرقة . وما بعد لـ meta فيقال metaphysic ما بعد طبيعي وغيرها , إلا أن هذا الإجراء اصطدم بعدد من الإشكاليات منها : إشراك بناء عربي واحد بأكثر من لاحقة مثل (مفعال) الذي يعني اللواحق : meta و scope و graph ، ثم أن المجمع القاهري نفسه لم يستقر على تلك الترجمات ، فضلا على الزيادة الهائلة والمستمرة لتلك اللواحق في اللغات الأجنبية ، كذلك فان حصول اللبس بين تلك الأبنية أمر وارد جداً ، مثلا ترجمة اللاحقة able بفعول فان potable يعني شروب أي الماء القابل لان شرب منه ، لكن هذا المعنى قد يلتبس بمعنى الرجل كثير الشرب , ومما هو قريب من ذلك ان يكون المصطلح منحوتا في بيئته الاصلية من اكثر من كلمة مما يجعل ايجاد مقابل عربي له امرا صعبا مثل مصطلح trigraph الذي ترجم الى ( ثلحرف ) ويعني ثلاثة أحرف مجتمعة تدل على صوت واحد .
وقد ترتب على ما تقدم ذكره العجز عن اللحاق بالكثرة الهائلة للمصطلحات الأجنبية الوافدة من الغرب . ومما تقدم يمكن ان نخلص الى ان هناك اسبابا عديدة أفرزها الواقع الثقافي العربي في تفاقم مشكلة ترجمة المصطلح أهمها : الاجتهاد في ترجمة المصطلح , فضلا على غياب المناسبة أو المشاركة أو المشابهة بين المصطلح ومدلوله اللغوي وعدم وضع مصطلح واحد للمفهوم النقدي الواحد في المنهج الواحد , ووضــع مصطلحات بألفاظ مشتركة لا توحي بالتخصص , فضلاً على إهمال المصطلحات التراثية على كــثرتها وأهمــيتها , وغياب التقريب بين المصطلحات العربية والعالمية وغياب التصنيف المصطلحي ، فضلا على عدم تقسيم المفاهيم وتعريفها أو ترتيبها .



#علي_حسين_يوسف (هاشتاغ)       Ali_Huseein_Yousif#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- ازمة الخطاب الموجه في الفضائيات العراقية
- غياب الإفادة من التطورات الحاسوبية لخدمة اللغة العربية
- المعجم العربي وازمة الدقة المصطلحية
- حلم ... (قصة قصيرة )
- جدل التراث والحداثة في النقد العربي ... ادونيس نموذجا
- في نقد العقل العربي التنظيري
- استقبال البنيوية عند المفكرين العرب ... قراءة في كتاب مشكلة ...
- الحداثة وما بعد الحداثة والتداخل المفاهيمي بينهما .
- الممارسة النقدية العربية ومشكلة التنظير
- من البحث عن النقد الى البحث عن الهوية المنهجية
- النقد والآيديولوجيا ... في النقد العربي المعاصر
- قراءة في كتاب نظرية البنائية في النقد الادبي
- في مصطلح الاجراء النقدي
- على حافة الحرف (نص)
- ادعاء (نص)
- فوكو بوصفه قارئا
- الحقيقة بين المنطق واللغة
- خصوصية التفكير الفلسفي
- فكرة الالوهية عند الفلاسفة
- في الادب المقارن ....اثر الإسراء والمعراج في المعري ودانتي


المزيد.....




- “العيال هتطير من الفرحة” .. تردد قناة سبونج بوب الجديد 2024 ...
- مسابقة جديدة للسينما التجريبية بمهرجان كان في دورته الـ77
- المخرج الفلسطيني رشيد مشهراوي: إسرائيل تعامل الفنانين كإرهاب ...
- نيويورك: الممثل الأمريكي أليك بالدوين يضرب الهاتف من يد ناشط ...
- تواصل فعاليات مهرجان بريكس للأفلام
- السعودية تتصدر جوائز مهرجان هوليوود للفيلم العربي
- فنانون أيرلنديون يطالبون مواطنتهم بمقاطعة -يوروفيجن- والوقوف ...
- بلدية باريس تطلق اسم أيقونة الأغنية الأمازيغية الفنان الجزائ ...
- مظفر النَّواب.. الذَّوبان بجُهيمان وخمينيّ
- روسيا.. إقامة معرض لمسرح عرائس مذهل من إندونيسيا


المزيد.....

- صغار لكن.. / سليمان جبران
- لا ميّةُ العراق / نزار ماضي
- تمائم الحياة-من ملكوت الطب النفسي / لمى محمد
- علي السوري -الحب بالأزرق- / لمى محمد
- صلاح عمر العلي: تراويح المراجعة وامتحانات اليقين (7 حلقات وإ ... / عبد الحسين شعبان
- غابة ـ قصص قصيرة جدا / حسين جداونه
- اسبوع الآلام "عشر روايات قصار / محمود شاهين
- أهمية مرحلة الاكتشاف في عملية الاخراج المسرحي / بدري حسون فريد
- أعلام سيريالية: بانوراما وعرض للأعمال الرئيسية للفنان والكات ... / عبدالرؤوف بطيخ
- مسرحية الكراسي وجلجامش: العبث بين الجلالة والسخرية / علي ماجد شبو


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - علي حسين يوسف - مشكلة السوابق واللواحق في ترجمة المصطلح