ناس حدهوم أحمد
الحوار المتمدن-العدد: 2273 - 2008 / 5 / 6 - 06:43
المحور:
الادب والفن
أبو الهول :
- ترجمة حسن حجازي إلى البولندية -
إستيقظ أبو الهول ذات يوم من سباته العميق
وسرح ببصره عبر نافذة عينه العوراء
فلم ير سوى جانبا من ظله
دو ى صوته داخل الريح متسائلا عن لغز الأزمنة
فجاءه الصدى من زواره ألبلا تاشيرة الزيارة
فكشر عن بسمة
أتلفت مغزى الحلم
داخل صفقة الوقت .
shpinx
By
Nass Hadhoum ahmed
Translated By
Hassan Hegazy
one day
Sphinx woke up from his deepest sleep
and looked over the window of his one- eyed
But could not see any thing but side of his shadow
His voice burst loudly inside the wind
asking about the riddle of times
Suddenly
the answer
came to him from his visitors echo
who had no visa
he frowned on a smile
spoiled the significance of dream
inside the protocol of time
#ناس_حدهوم_أحمد (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟