ضحايا ظاهرة Hypercorrection

جمشيد ابراهيم
jd-ibrahim@hotmail.de

2010 / 9 / 10

في اللغة الانجليزية كلمة تقريبا لكل ظاهرة تظهر واذا لم توجد فتستعار احيانا مباشرة دون ترجمة. لا تهتم الانجليزية من اين اتت الكلمة لان المهم هو انها تلبي حاجة. هناك ظاهرة بشرية معروفة لجميع الناس و لكن معظم اللغات ليست لديها عبارة لها فمثلا الكلمة الانجليزية hypercorrection تشير الى ظاهرة لغوية عند بعض متكلمي اللغة الانجليزية من الاجانب الذين يبالغون في لفظ و دقة قواعد اللغة اكثر من الانجليز انفسهم لترك انطباع عن مستوى ثقافتهم العالى رغم وقوعهم في اخطاء لغوية بسبب هذه المبالغة المتطرفة راجع:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercorrection

نفس المشكلة تجدها مع بعض الناس التي تميل الى التطرف. فمثلا لم يكن شعر هتلر اشقر ولاتجد في شكله تقاسيم المانية صرفة ليكون متحمسا الى حد الغاء العناصر الاخرى. الرئيس الفرنسي ساركوزي لا يشبه فرنسي لا في شكله و لا في اسمه بل هناك شبه بينه و بين اللاجئين الاجانب الذين يطردهم. لا تتعجب فهؤلاء هم ضحايا ظاهرة hypercorrection و هم اكثر تطرف من السكان الاصليين. هل تعرف يا صديقي العزيز من اين اتى اسم المدعو Sarrazin عضو الحزب الاشتراكي الديموقراطي الالماني SPD و عضو رئاسة البنك الاتحادي الالماني Bundes Bank الذي يشكو من غباء الاجانب في المانيا رغم وجود عدد كبير من خيرة العلماء الاجانب فيها؟

اسم Sarrazinاتى من الكلمة العربية [شرقيين] جمع [شرقي] تحولت في الالمانية الى ساراتسين و انت ترى بوضوح مقطع الجمع [ين] في نهاية الاسم تماما بنفس الطريقة التي تحولت كمة [حشاشين] جمع [حشاش] الى الانجليزيةassasinate التي تشير الى الاغتيالات السياسية و التي استعيرت عن طريق الفرنسية. لاحظ ان اللغات تستعير الكملات العربية اذا كانت في الجمع في النصب و ليس في الرفع لان اللغة المحكية تستعمل النصب بدل الرفع. الحشاشين طائفة اسلامية في القرون الوسطى كانت تلجآ الى الاغتيالات لتحقيق اهداف سياسية و عسكرية مثل بن لادن اليوم. راجع:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Assassins:_A_Radical_Sect_in_Islam
www.jamshid-ibrahim.net



https://www.ahewar.org/
الحوار المتمدن